"financial organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات المالية
        
    • والمنظمات المالية
        
    • المؤسسات المالية
        
    • والمؤسسات المالية
        
    • للمنظمات المالية
        
    • للمؤسسات المالية
        
    • والهيئات المالية
        
    • من منظمات مالية
        
    That was one of the first solutions that international financial organizations recommended to developing countries requesting assistance. UN وهذا من أولى الحلول التي توصي بها المنظمات المالية الدولية البلدان النامية التي تطلب المساعدة.
    In that respect, cooperation with international financial organizations was increasingly important. UN وفي هذا الصدد تزداد أهمية التعاون مع المنظمات المالية الدولية.
    Lastly, we cannot fail to emphasize the crucial role that can, and must, be played by international financial organizations and regional organizations. UN وأخيرا، لا يسعنا سوى أن نؤكد على الدور الحاسم الذي يمكن ويجب أن تضطلع به المنظمات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية.
    (vii) Keep a cooperative network with other countries and international financial organizations. UN `7 ' إقامة شبكة تعاونية مع البلدان الأخرى والمنظمات المالية الدولية.
    Village Revolving Funds are administered and operated by groups of local people with coordination with civil society and financial organizations. UN ويتولى إدارة هذه الصناديق وتشغيلها مجموعة من السكان المحليين بالتنسيق مع المجتمع المدني والمنظمات المالية.
    This is true particularly of the multilateral financial organizations. UN ويصدق ذلك، على وجه الخصوص، في حالة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    The same administrative and legislative rules apply to both Egyptian companies and international financial organizations. UN وتنطبق القواعد الإدارية والتشريعية على كل من الشركات المصرية والمؤسسات المالية الدولية.
    He called on States to increase national capacity to address extreme poverty and on international financial organizations to support them in that task. UN ودعا الدول إلى زيادة القدرات الوطنية لمعالجة الفقر المدقع ودعا المنظمات المالية الدولية لدعمها في تلك المهمة.
    This work should take account of the view of all the world's key economies, developed and developing alike; the latter are not sufficiently represented in those financial organizations. UN وينبغي أن يراعي هذا العمل آراء جميع الاقتصادات الرئيسية في العالم، سواء كانت متقدمة النمو أو نامية؛ وهذه الاقتصادات ليست ممثلة بالدرجة الكافية في تلك المنظمات المالية.
    He invited other countries in a position to do so and international financial organizations to provide support. UN ودعا البلدان الأخرى التي هي في وضع يمكنها من تقديم الدعم وكذلك المنظمات المالية الدولية إلى القيام بذلك.
    We have sufficient empirical proof of the failure of international financial organizations in the promotion of development in less developed countries. UN ولدينا برهان تجريبي واف على فشل المنظمات المالية الدولية في تعزيز التنمية في أقل البلدان نموا.
    This strategy requires that international financial organizations, countries and governments that cooperate with Bolivia be our allies in this objective. UN إن هذه الاستراتيجية تتطلب أن تكون المنظمات المالية الدولية، والبلدان والحكومات المتعاونة مع بوليفيا حلفاءنا في هذا الهدف.
    We show concrete facts indicating that these financial organizations did not perform the role that they must perform. UN إننا نذكر حقائق دامغة تبرهن على أن هذه المنظمات المالية لم تضطلع بالدور الذي يتعين عليها أن تضطلع به.
    International trade and financial organizations must recognize that reality and modify their strategies accordingly. UN ويجب على المنظمات المالية والتجارية الدولية أن تعترف بالحقيقة وأن تحدّث استراتيجياتها تبعا لذلك.
    Mr. Franz Nauschnigg, Assistant Head, Division for Integration Matters and International financial organizations, Austrian National Bank UN السيد فرانز ناوشنغ، مساعد رئيس شعبة شؤون التكامل والمنظمات المالية الدولية، البنك الوطني النمساوي
    Collaboration between the United Nations and the multilateral financial organizations should be stepped up in order to mobilize core development funds. UN وينبغي مضاعفة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات المالية المتعددة الأطراف لتعبئة أموال التنمية الأساسية.
    Director of Development Cooperation, Humanitarian Assistance and International financial organizations, the Ministry of Foreign Affairs UN مدير التعاون الإنمائي والمساعدة الإنسانية والمنظمات المالية الدولية، وزارة الخارجية
    Along with multilateral financial organizations, our Organization should dedicate itself to the task of ensuring that the benefits of globalization are widely shared among all the inhabitants of the world. UN كما ينبغي للأمم المتحدة أن تكرس جهودها بالتعاون مع المؤسسات المالية المتعددة الأطراف لكي تضمن مشاركة كل سكان الأرض في جني فوائد العولمة مشاركة واسعة.
    Such partnerships also required the enhanced participation of developing countries in international economic decision-making processes for greater transparency within international financial organizations. UN وهذه الشراكات تتطلب أيضا قيام البلدان النامية بالإسهام على نحوٍ معزّز في العمليات الدولية المتصلة باتخاذ القرارات الاقتصادية، وذلك بهدف زيادة الشفافية لدى المؤسسات المالية الدولية.
    The law provides for the withholding of United States contributions to international financial organizations that render assistance to Cuba and sanctions Governments depending on their type of economic and trade relations with Cuba. UN وينص القانون على امتنـــاع الولايات المتحدة عن دفع مساهماتها إلى المؤسسات المالية الدولية التي تقدم المساعدة إلى كوبا، ويجـــازي الحكومات حسب نوع علاقاتها الاقتصادية والتجاريـــة مع كوبا.
    To open and maintain accounts with international financial organizations, central banks, monetary authorities and financial organizations outside of the country; UN :: فتح حسابات والإبقاء عليها بالمؤسسات المالية الدولية والمصارف المركزية ولدى السلطات النقدية والمؤسسات المالية خارج البلد؛
    The time has come to review the current structure of international financial organizations. UN لقد حان الوقت لاستعراض الهيكل الحالي للمنظمات المالية الدولية.
    The said amount is in fact Yugoslav commitments to international financial organizations, creditor Governments and commercial banks. UN وهذا المبلغ هو في الواقع يشكل التزامات من جانب يوغوسلافيا للمؤسسات المالية الدولية والحكومات الدائنة والمصارف التجارية.
    The same section calls for the active collaboration of financial organizations and bodies within and outside the United Nations system in the activities of UN-HABITAT, in particular with regard to the provision of seed capital and the financing of operational projects and programmes, as well as the development of innovative financing approaches. UN ويدعو الفرع نفسه إلى التعاون النشط للمنظمات والهيئات المالية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة في أنشطة موئل الأمم المتحدة، وبخاصة فيما يتعلق بتوفير رأس المال الأساسي، وتمويل المشاريع والبرامج التشغيلية، وكذلك تطوير نُهُجْ تمويلية مبتكرة.
    Its mission is to promote and strengthen credit unions and similar cooperative financial organizations so they can fulfil their potential as effective instruments for the socioeconomic development of the people in the marketplace. UN ومهمته هي تشجيع الاتحادات التسليفية وما يماثلها من منظمات مالية تعاونية وتعزيزها لتتمكن من تحقيق إمكاناتها باعتبارها أدوات للتنمية الاقتصادية الاجتماعية للشعب في السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more