The canton's financial participation amounts to 20%, | UN | وارتفعت المشاركة المالية للكانتون إلى 20 في المائة. |
The two most used instruments involve the financial participation of recipient countries, and can be seen as a relatively high commitment of these states in the financing of the programmes. | UN | واعتُمد في أهم وسيلتين مستخدمتين على المشاركة المالية للبلدان المستفيدة، وهو ما يمكن أن ينظر إليه على أنه درجة عالية نسبياً من التزام هذه الدول بتمويل البرامج. |
The financial participation in the costs of board and lodging of students in dormitories is also part of the incomes earned by these institutions. | UN | كما أن المشاركة المالية في تكاليف أكل وسكن الطلاب في المبيتات يشكل جزءا من الإيرادات التي تحصل عليها هذه المؤسسات. |
The Board also requested the Executive Director to report on benefits, constraints and impediments with regard to UNICEF participation in SWAps, including financial participation. | UN | كما طلب المجلس إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن الفوائد والقيود والعراقيل المترتبة على تلك المشاركة، بما في ذلك المشاركة المالية. |
III.10 The Advisory Committee recalls that the renovation of the Great Hall of Justice was to be undertaken by the Carnegie Foundation, with the financial participation of the Government of the Netherlands, at a total cost of approximately $2 million. | UN | ثالثا-10 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تجديدات قاعة العدل الكبرى كان مقررا أن تقوم بها مؤسسة كارنيجي، بمشاركة مالية من حكومة هولندا، ويبلغ مجموع تكاليف ذلك نحو مليوني دولار. |
It would also be good to advocate financial participation on the part of the international community not in the form of loans but as grants toward the countries most affected by AIDS, and in particular countries of Africa and Asia. | UN | ومن الجيد أيضا دعم المشاركة المالية التي يقدمها المجتمع الدولي ليس في شكل قروض فحسب، وإنما أيضا في شكل منح لأكثر البلدان إصابة بالإيدز، خاصة بلدان في أفريقيا وآسيا. |
Advancing industry financial participation in implementation of SAICM. | UN | 4 - زيادة المشاركة المالية من جانب الصناعات في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
She mentioned that it would be a challenge not only for the current secretariat to coordinate their budget presentations to each of their Executive Board but also for the Executive Boards to decide on their individual financial participation for the implementation of the United Nations House programme. | UN | وذكرت أن تنسيق عروض الميزانية التي سيقدمها كل عضو إلى مجلسه التنفيذي لن يشكل تحديا لﻷمانة الحالية فحسب، بل أيضا للمجالس التنفيذية فيما يتعلق باتخاذ قرار بشأن المشاركة المالية لكل منها في تنفيذ برنامج دار اﻷمم المتحدة. |
The new Law also provides for the financial participation of unemployment insurance in employment programmes of public or private institutions aimed at temporary employment or reintegration of unemployed persons in the job market (art. 32). | UN | وينص القانون الجديد أيضاً على المشاركة المالية لتأمين البطالة في برامج التوظيف لدى المؤسسات العامة أو الخاصة المعنية بالتوظيف المؤقت أو إعادة إدماج العاطلين عن العمل في سوق العمل (المادة 32). |
(b) Cost-recovery policy or the policy of users' financial participation through users' fees. | UN | (ب) سياسة استرداد التكلفة أو سياسة المشاركة المالية للمستفيدين عن طريق رفع المصاريف. |
(b) Enhancing industry financial participation in the implementation of Strategic Approach objectives, including by: | UN | (ب) تعزيز المشاركة المالية لدوائر الصناعة لتنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي، بما في ذلك من خلال: |
297. Human rights are included in the Program for Humanization of Hospitals and the Minister of Health established in 2008, a protocol with non-governmental organizations (NGOs) through active partnerships and not just as mere financial participation in a project. | UN | 297- ترد حقوق الإنسان ضمن برنامج إضفاء الطابع الإنساني على المستشفيات وعقد وزير الصحة في عام 2008 بروتوكولاً مع المنظمات غير الحكومية يشمل المشاركة الإيجابية وليس مجرد المشاركة المالية في المشاريع. |
(b) In pre—school establishments, to increase parental financial participation and to enhance the role played by sponsors in overall funding; | UN | )ب( العمل، في مؤسسات ما قبل التعليم المدرسي، على زيادة المشاركة المالية من جانب اﻵباء والنهوض بالدور الذي تؤديه الجهات الراعية في التمويل اﻹجمالي؛ |
More information is needed, therefore, as to the experience so far with arranging financial participation by the private sector, the legal modalities used for such participation and the legislative basis in each participating organization enabling it to enter into long-term commitments that might be viewed as long-term borrowing. | UN | ولابد لذلك من الحصول على قدر أكبر من المعلومات بشأن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في ترتيبات المشاركة المالية من جانب القطاع الخاص، وفي شأن اﻷساليب القانونية المتبعة في مثل هذه المشاركة، واﻷساس التشريعي في المؤسسة المشاركة الذي يتيح لها الدخول في التزام طويل اﻷجل يمكن أن ينظر إليه أيضا باعتباره التزاما طويل اﻷجل بالاستدانة. |
CCAQ (FB) feels that more information is needed on experience so far in arranging financial participation by the private sector, the legal modalities used for such participation and the legislative basis in each participating organization, for enabling them to enter into long-term commitments that might be viewed as long-term borrowing. | UN | وتشعر اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( بأن هنالك حاجة لمعلومات أكثر عن الخبرة إلى اﻵن في ترتيب المشاركة المالية للقطاع الخاص، واﻷساليب القانونية المستخدمة في مثل هذه المشاركة واﻷساس التشريعي لكل منظمة مشاركة لتمكينها من الدخول في التزامات طويلة اﻷجل يمكن اعتبارها اقتراضا طويل اﻷجل. |
286. These activities are most often financed by social welfare centres with the financial participation of sponsors (institutions, firms, shops, religious associations, non—governmental organizations, etc.) and cover: | UN | ٦٨٢- كثيرا ما تموﱠل هذه اﻷنشطة من مراكز الرعاية الاجتماعية بمشاركة مالية من رعاة )مؤسسات، وشركات، ومحلات، وجمعيات دينية، ومنظمات غير حكومية، وغيرها( وهي تشمل ما يلي: |
III.10 As indicated in paragraph 7.18 of the budget document, the estimates for non-post resources include requirements for furniture and equipment in connection with the renovation of the Great Hall of Justice and the press room, which is currently being carried out by the Carnegie Foundation with the financial participation of the Government of the Netherlands. | UN | ثالثا - 10 كما هو مُبيّن في الفقرة 7-18 من وثيقة الميزانية، تشمل تقديرات الموارد غير المتعلقة بالوظائف الاحتياجات اللازمة للأثاث والمعدات فيما يتصل بأعمال التجديد لقاعة العدل الكبرى وقاعة الصحافة، التي تنفذها حاليا مؤسسة كارنيغي بمشاركة مالية من حكومة هولندا. |
The Agency for the Economic Development of New Caledonia (ADECAL), a kind of DATAR (Délégation à l'aménagement du territoire et á l'action régionale), or regional development agency, was set up with the financial participation of the provinces, the Territory and the State and was officially inaugurated in February 1995 by the Minister for Overseas Departments and Territories. | UN | وهذا الهيكل )وكالة التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة(، والذي هو من نوع وكالة التنظيم الاداري للاقليم واﻷنشطة الاقليمية قد شكل بمشاركة مالية من المقاطعات ومن الاقليم والدولة وأنشئ رسميا في شباط/فبراير وزير مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار. |