"financial period of" - Translation from English to Arabic

    • الفترة المالية
        
    • للفترة المالية
        
    • بالفترة المالية
        
    • فترة مالية
        
    • والفترة المالية
        
    The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; UN وتغطي الفترة المالية للمنظمة، فيما يتعلق بجميع الصناديق الأخرى، مدة عامين تتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛
    The prior period gains represent the excess of income overexpenditure from the prior financial period of Euro1,021,375. UN وتمثل مكاسب الفترة السابقة فائض الإيرادات عن النفقات في الفترة المالية السابقة بمبلغ 375 021 1 يورو.
    However, the Administration stressed that delays in payment are inevitable since the financial period of countries and the Foundation do not coincide. UN غير أن الإدارة أكدت أن التأخر في الدفع أمر لا مناص منه لأن الفترة المالية للبلدان لا تتطابق مع الفترة المالية للمؤسسة.
    Provisional estimates for the first financial period of the Court UN الجزء الثاني - التقديرات المؤقتة للفترة المالية الأولى للمحكمة
    The Secretary-General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation. UN ولم يقدم اﻷمين العام أي مقترح فيما يتعلق بالفترة المالية لهذه العملية.
    The financial period of the Foundation is a biennium and consists of two consecutive calendar years. UN الفترة المالية للمؤسسة مدتها سنتان تقويميتان متتابعتان.
    The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; UN وتصبح الفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق اﻷخرى هي فترة سنتين. وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛
    Based on these assumptions, it is anticipated that the following posts will need to be provided for in the first financial period of the Court. UN واستنادا إلى هذه الافتراضات، يتوقع أن يلزم رصد اعتمادات للوظائف التالية في الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    For details concerning the activities of the Presidency in the first financial period of the Court see Part One, paragraph 40, of the present document. UN وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    Moreover, the host Government has undertaken to cover the cost of utilities in the first financial period of the Court. UN وزيادة على ذلك، تعهدت الحكومة المضيفة بتغطية تكاليف المرافق في الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    Draft budget for the first financial period of the Court UN مشروع ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة
    Based on these assumptions, it is anticipated that the following posts will need to be provided for in the first financial period of the Court. UN واستنادا إلى هذه الافتراضات، يتوقع أن يلزم رصد اعتمادات للوظائف التالية في الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    For details concerning the activities of the Presidency in the first financial period of the Court see Part One, paragraph 40, of the present document. UN وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    Moreover, the host Government has undertaken to cover the cost of utilities in the first financial period of the Court. UN وزيادة على ذلك، تعهدت الحكومة المضيفة بتغطية تكاليف المرافق في الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    Draft budget for the first financial period of the Court UN مشروع ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة
    Revised draft budget for the first financial period of the Court UN مشروع منقح لميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة
    For details concerning the activities of the Presidency in the first financial period of the Court see Part One, paragraph 37, of the present document. UN وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 37 من هذه الوثيقة.
    Moreover, the host Government has undertaken to cover the cost of utilities in the first financial period of the Court. UN وزيادة على ذلك، تعهدت الحكومة المضيفة بتغطية تكاليف المنافع في الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    Summary of estimates for the first financial period of the Court by programme UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى للمحكمة حسب البرنامج
    Summary of estimates for the first financial period of operation of the Court by object of expenditure UN موجز التقديرات للفترة المالية الأولى من عمل المحكمة حسب وجوه الإنفاق
    16. With regard to the first financial period of the Authority, a distinction has been made between the period 16 November 1994-31 December 1995 and the calendar year 1996. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالفترة المالية اﻷولى للسلطة، جرى التمييز بين الفترة الممتدة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والسنة التقويمية ١٩٩٦.
    This reserve is constituted at $50 million for each financial period of the biennial programme budget, or at a different level if so decided by the Executive Committee. UN ويتألف الاحتياطي من مبلغ 50 مليون دولار يخصص لكل فترة مالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين، أو يُحدد عند مستوى آخر على نحو ما تقرره اللجنة التنفيذية.
    The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; UN والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more