"financial projections" - Translation from English to Arabic

    • الإسقاطات المالية
        
    • التوقعات المالية
        
    • توقعات مالية
        
    • بالتوقعات المالية
        
    This figure is consistent with the financial projections in the current medium-term strategic plan. UN ويتسق هذا الرقم مع الإسقاطات المالية المبينة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى الحالية.
    The financial projections of UNODC continue to highlight two contradictory trends. UN 9- تُواصل الإسقاطات المالية للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة إظهار اتجاهين متضادَّين.
    Document DP/2005/39 presented an action plan and certain financial projections. UN وقدمت الوثيقة DP/2005/39 خطة عمل وبعض الإسقاطات المالية.
    UNICEF Private Fundraising and Partnerships Plan: financial projections UN خطة اليونيسيف لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة شراكات معه: التوقعات المالية
    While children's needs increase during periods of economic hardships, the realities of fiscal austerity and high unemployment in many donor countries dictate prudent financial projections. UN فبينما تزداد احتياجات الأطفال في فترات الصعوبات الاقتصادية، فإن واقع التقشف المالي وارتفاع معدلات البطالة في العديد من البلدان المانحة يملي توخي الحذر في وضع التوقعات المالية.
    57. In response, the Executive Director noted with appreciation delegations' expressed support and their concern over the current financial projections and the projection of the fund balance roll-forward. UN 57 - وفي الرد الذي قدمه المدير التنفيذي، لاحظ مع التقدير الدعم الذي أعربت عنه الوفود وكذلك قلقها إزاء التوقعات المالية الحالية وترحيل رصيد الصندوق المتوقع.
    The financial plan provides detailed financial projections of: UN وتنص الخطة المالية على توقعات مالية مُفصلة لما يلي:
    How am I supposed to know the first quarter financial projections? Open Subtitles كيف من المفترض أن أعلم بالتوقعات المالية للربع الأول؟
    financial projections UN الإسقاطات المالية
    8. Annexes 1 and 2 contain financial projections for options one and two respectively, together with explanatory notes about the data presented and the assumptions upon which projections were developed. UN 8 - ويتضمن المرفقان 1 و 2 الإسقاطات المالية للخيارين الأول والثاني، إلى جانب حواشي تفسيرية عن البيانات المعروضة والافتراضات التي وضعت على أساسها الإسقاطات.
    402. One speaker requested an explanation of the PSD financial projections for the past three to four years, as well as future three to four years, to be provided during the PSD review at the January 2002 Board session. UN 402 - وطلب أحد المتحدثين تفسير بيانات الإسقاطات المالية لشعبة القطاع الخاص للسنوات الثلاث أو الأربع الماضية، فضلا عن السنوات الثلاث أو الأربع القادمة، على أن يعرض التفسير لدى استعراض " شعبة القطاع الخاص " في دورة المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2002.
    F. Financial viability 44. The tables in annex 1 provide annotated financial projections for option one for the period 2006-2008, reflecting cost-reduction measures and structural realignments, and based on the assumptions explained in the notes to the financial projections in annex 1. Highlights: UN 44 - تقدم الجداول الواردة في المرفق 1 إسقاطات مالية مشروحة للخيار الأول عن الفترة 2006-2008، التي تعكس تدابير خفض التكاليف وإعادة التنظيم الهيكلي، وعلى أساس الافتراضات المبينة في الملاحظات على الإسقاطات المالية الواردة في المرفق 1، تبرز ما يلي:
    (b) Submit to the Executive Board for review annually at its second regular session an updated integrated resource plan and its distinct line-item allocations, following review of the financial projections on which the plan is based; UN (ب) تقدم إلى المجلس التنفيذي خطة موارد متكاملة ومحدّثة لاستعراضها في دورته العادية الثانية، بالإضافة إلى تفاصيل تخصيص الموارد حسب البنود، عقب استعراض الإسقاطات المالية التي تستند إليها الخطة؛
    (b) Submit to the Executive Board for review annually at its second regular session an updated integrated resource plan and its distinct line-item allocations, following review of the financial projections on which the plan is based; UN (ب) تقدم إلى المجلس التنفيذي خطة موارد متكاملة ومحدّثة لاستعراضها في دورته العادية الثانية، بالإضافة إلى تفاصيل تخصيص الموارد حسب البنود، عقب استعراض الإسقاطات المالية التي تستند إليها الخطة؛
    Strategic Plan financial projections UN التوقعات المالية للخطة الاستراتيجية
    20. The financial projections provide a financial framework for the yearly phasing of estimated regular resources expenditure. In particular, it provides a financial context to future programme submissions to be made to the Executive Board. UN 20 - وتوفر التوقعات المالية إطارا ماليا للتوزيع السنوي للنفقات المقدرة من الموارد العادية وتوفر على وجه الخصوص سياقا ماليا للبرامج التي ستقدم في المستقبل إلى المجلس التنفيذي.
    4. If the current financial projections are achieved, the expansion of Sierra Leone's mining sector would, in the near future, significantly increase the country's revenues, which, in turn could help the Government bring about important social and economic changes. UN 4 - وإذا تحققت التوقعات المالية الحالية، فإن توسع قطاع التعدين في سيراليون من شأنه أن يثمر، في المستقبل القريب، عن زيادة كبيرة في إيرادات البلد، وهي زيادة قد تساعد بدورها الحكومة على إحداث تغييرات اجتماعية واقتصادية هامة.
    Strategic Plan financial projections -- 2009 actual results, 2010 approved budget, 2010 latest estimates, 2011 proposed budget and 2012-2013 projections UN الجدول 4: التوقعات المالية للخطة الاستراتيجية - النتائج الفعلية لعام 2009، والميزانية المعتمدة لعام 2010، وآخر تقديرات عام 2010، والميزانية المقترحة لعام 2011، وتوقعات الفترة 2012-2013
    2. financial projections until 2012 UN 2- التوقعات المالية حتى عام 2012
    The financial projections in the country programme recommendations are estimates based on the best information available at the time because they are forecasted for up to five years into the future, with limited assurance at the time of estimation of actual income; UN وتمثل التوقعات المالية في التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية تقديرات تستند إلى أفضل المعلومات المتاحة حينذاك لأنها تقوم على تنبؤات تمتد حتى خمس سنوات في المستقبل، مع وجود ضمان محدود في وقت تقدير الإيراد الفعلي؛
    The financial plan provides detailed financial projections of: UN وتنص الخطة المالية على توقعات مالية مُفصلة لما يلي:
    The major donor and host Governments took note of the financial projections put forward by UNRWA as a basis for estimating expenditures over a five-year period, and agreed that the Agency should include a provision for termination indemnities in the budget, beginning in 1996. UN وأخذ كبار المتبرﱢعين والحكومات المضيفة علماً بالتوقعات المالية التي عرضتها اﻷونروا، كأساسٍ لتقدير النفقات على مدى خمس سنوات، ووافقوا على أن ترصد الوكالة مبلغاً لتعويضات نهاية الخدمة في الميزانية التي تبدأ عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more