"financial regulations and rules of" - Translation from English to Arabic

    • الأساسي والإداري الماليين
        
    • المالي والقواعد المالية
        
    • للأنظمة والقواعد المالية
        
    • الأنظمة والقواعد المالية
        
    • اللوائح والقواعد المالية
        
    • النظامان الأساسي والإداري الماليان
        
    • النظم والقواعد المالية
        
    • للوائح والقواعد المالية
        
    • للنظم والقواعد المالية
        
    • النظم المالية والقواعد المالية
        
    • المالي وقواعدها المالية
        
    • باﻷنظمة والقواعد المالية
        
    • للنظم المالي والقواعد
        
    • الأساسي المالي
        
    • القواعد المالية والنظام المالي
        
    ECA generally complied with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Possible non-compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by a staff member at UNMIL UN احتمال عدم امتثال أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    2009/27 Revision of the Financial Regulations and Rules of UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Apply mechanisms foreseen in Financial Regulations and Rules of the United Nations UN اﻹجراء تطبق اﻵليات المتوخاة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة
    In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, there is no provision in the accounts for contingent liability. UN ووفقا للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، لا يوجد اعتماد في الحسابات للالتزامات الطارئة.
    14. The flexibility in using non-post costs that is currently available will continue within the limits set by the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 14 - وسيستمر توخي المرونة في استخدام التكاليف غير المتصلة بالوظائف المعمول بها حاليا في حدود الأنظمة والقواعد المالية.
    Amendment to the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN الثاني - تعديل في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of UNITAR. UN ووفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The Board conducted its examination in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    First, payment of assessed contributions was an obligation under the Charter of the United Nations; second, unencumbered appropriations should be returned to Member States, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأولهما أن دفع الاشتراكات المقررة يمثل التزاما بموجب ميثاق الأمم المتحدة؛ وثانيهما أن الاعتمادات الحرة ينبغي أن ترد إلى الدول الأعضاء وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    The operational procedures of the Tribunal were also in accordance with the Rules and Staff Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the United Nations applied mutatis mutandis. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت إجراءات تشغيل المحكمة مطابقة للائحة الداخلية والنظام الأساسي لموظفي المحكمة وللنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة اللذين طبقا مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee requests that the Secretary-General ensure consistent application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق في تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of the Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبمشورة من مجلس الأمناء.
    The Fund uses the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويطبق الصندوق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Thus, the Common Humanitarian Fund is not governed by the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and its terms of reference are not within the purview of the Controller. UN ما يعني أن الصندوق الإنساني المشترك لا يخضع للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وأن اختصاصاته لا تدخل ضمن نطاق اختصاص المراقب المالي.
    :: 15 financial questions, including formation and interpretation of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN :: 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وعمليات الخزينة، والأعمال المصرفية المعقدة، وترتيبات الحفظ لعمليات حفظ السلام
    In so far as not specifically provided by the present rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    The revised Financial Regulations and Rules of the United Nations also facilitate cooperation with other organizations. UN كما ييسر النظامان الأساسي والإداري الماليان المنقحان للأمم المتحدة التعاون مع المنظمات الأخرى.
    In the area of finance, the Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the activities and operations of United Nations/OPS unless otherwise specified. UN ١٢ - وفـــي مجـــال المالية، تسري النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته ما لم يُحدد خلاف ذلك.
    It is important that the Administration focus on improving compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to these processes, as well as on improving the management and efficiency of the processes themselves. UN فمن الأهمية بمكان أن تركز الإدارة على تحسين الامتثال للوائح والقواعد المالية المتعلقة بهذه العمليات، فضلا عن تحسين إدارة العمليات ذاتها وكفاءتها.
    These financial statements have been prepared on the accrual basis of accounting in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNFPA and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN أعدت هذه البيانات المالية استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفقا للنظم والقواعد المالية في صندوق الأمم المتحدة للسكان والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Upon enquiry, the Committee was further informed that work continued on the harmonization of the Financial Regulations and Rules of the United Nations system organizations in the context of the working group of the Finance Network of the High-level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أيضا أن العمل مستمر بشأن التنسيق بين النظم المالية والقواعد المالية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إطار الفريق العامل التابع للشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    It was important that the integrity of existing budgetary procedures and the Financial Regulations and Rules of the Organization was upheld. UN ومن المهم أن تُصان نزاهة إجراءات المنظمة في وضع الميزانية ونظامها المالي وقواعدها المالية.
    The Committee has cautioned against this on several occasions in the past and reiterates its insistence that decisions of the General Assembly in this procedure be adhered to without exception and that there be strict adherence to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ولقد حذرت اللجنة الاستشارية في مناسبات عديدة من مغبة هذا الفعل وأكدت إصرارها على الامتثال لمقررات الجمعية العامة بهذا الشأن دون أي استثناء وأن يتم الامتثال بشكل صارم باﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    2. In conformity with resolution 46/122, the Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations on general trust funds for humanitarian assistance, by the Secretary-General, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), with the advice of a Board of Trustees. UN 2 - وفقا لقرار الجمعية 46/122، يتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقا للنظم المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية العامة للمساعدات الإنسانية، وذلك عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة مجلس الأمناء.
    D. Financial Regulations 87. Pending approval of the Financial Regulations of the Tribunal by the Meeting of States Parties, the Financial Regulations and Rules of the United Nations apply mutatis mutandis. UN 87 - ريثما يوافق اجتماع الدول الأطراف على النظام المالي للمحكمة، يطبق النظام الأساسي المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إجراء التعديلات اللازمة.
    MINURCAT plans provide for the transfer to the Government, within the terms of the relevant Financial Regulations and Rules of its camp sites in the town of Birao and near the airstrip. UN وتنص خطط البعثة على نقل المسؤولية عن موقع مخيمها في بلدة بيراو وقرب مهبط الطائرات إلى الحكومة وذلك وفقا لأحكام القواعد المالية والنظام المالي ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more