"financial requirements arising from" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المالية الناشئة عن
        
    • الاحتياجات المالية الناجمة عن
        
    • الاحتياجات المالية الناشئة عنها
        
    105. With regard to the procedure for presenting the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council, the General Assembly is requested: UN 105 - وفيما يتعلق بإجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان، يُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    Similarly, his delegation shared the view of the Advisory Committee that the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council should be improved. UN واستطرد بالقول إن وفده يشاطر كذلك اللجنة الاستشارية رأيها الداعي إلى تحسين إجراءات تقديم الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة.
    The Committee is therefore of the view that the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Human Rights Council should be improved. UN لذا، ترى اللجنة أن إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة ينبغي تحسينه.
    5. In accordance with paragraph 5 of part I of resolution 62/245, the present report also discusses various alternatives to improve the procedure of presenting financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Human Rights Council. UN 5 - ووفقا للفقرة 5 من الجزء أولا من القرار 62/245، يناقش هذا التقرير أيضا بدائل مختلفة لتحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناجمة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان.
    The Field Personnel Division of the Department of Field Support will plan classification exercises to allow, to the extent possible, financial requirements arising from them to be aligned with the budget cycles to which they relate in order to avoid redeployment of significant funds from other groups and the consequent impact on planned activities. UN ستخطط شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني لعمليات التصنيف ليتسنى، قدر الإمكان، مواءمة الاحتياجات المالية الناشئة عنها مع دورات الميزانية التي تتصل بها، تجنبا لنقل أموال كبيرة من فئات أخرى وما ينتج عن ذلك من أثر على الأنشطة المقررة.
    The financial requirements arising from the extension of existing special political missions are presented here to permit the Assembly to consider revisions to the appropriation on a comprehensive basis. UN وفيما يلي تبيان الاحتياجات المالية الناشئة عن تمديد البعثات السياسية الخاصة القائمة كي يتاح للجمعية العامة النظر في إدخال تنقيحات على الاعتماد بشكل شامل.
    The Advisory Committee is therefore of the view that the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Human Rights Council should be improved. UN لذا، ترى اللجنة أن إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة ينبغي تحسينه.
    Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its seventh and eighth sessions, held in 2008, and proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008 والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة
    4. The procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Council should be improved. UN 4 - وخلصت إلى التأكيد على ضرورة أن يجري تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة.
    5. Requests the Secretary-General to submit proposals to improve the procedure for presenting the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council for consideration at its sixty-third session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات لتحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والستين؛
    5. Requests the Secretary-General to submit proposals to improve the procedure for presenting the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council for consideration at its sixty-third session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات بشأن تحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات المتخذة من جانب مجلس حقوق الإنسان لتنظر فيها في دورتها الثالثة والستين؛
    5. Requests the Secretary-General to submit proposals to improve the procedure for presenting the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council for consideration at its sixty-third session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات لتحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والستين؛
    87. In part I, paragraph 5, of its resolution 62/245, the General Assembly requested the Secretary-General to submit proposals to improve the procedure for presenting the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council for consideration at its sixty-third session. UN 87 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 5 من الجزء الأول من قرارها 62/245 إلى الأمين العام تقديم اقتراحات لتحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والستين.
    88. Currently, the Secretariat submits a revised estimates report, following the conclusion of a session and/or including the conclusion of a special session of the Human Rights Council, detailing the financial requirements arising from the resolutions and decisions taken by the Human Rights Council at the session concerned, including the special session if any. UN 88 - وتقدم الأمانة العامة حاليا تقريرا عن التقديرات المنقحة، عقب اختتام دورة و/أو بما في ذلك اختتام الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، يعرض تفاصيل الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات التي يتخذها مجلس حقوق الإنسان في الدورة المعنية، بما في ذلك الدورة الاستثنائية إن عُقدت.
    Accordingly, the Committee recommends that the current modalities for consideration of the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Council be maintained, albeit on an annual basis, and that they be comprehensively reviewed in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وبالتالي، توصي اللجنة بالإبقاء على الطرائق الحالية المتبعة للنظر في الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان، وإن كان ذلك على أساس سنوي، وأن يجري استعراضها على نحو شامل في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Recalling also its resolution 63/263 of 24 December 2008 which endorses the relevant conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the consideration of the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أيدت فيه استنتاجات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها بشأن النظر في الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان،
    Recalling also its resolution 63/263 of 24 December 2008 which endorses the relevant conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the consideration of the financial requirements arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أيدت فيه استنتاجات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها بشأن النظر في الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان،
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its seventh, eighth and ninth sessions, held in 2008, and proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة المعقودة في عام 2008، والاقتراحات المتعلقة بتحسين إجراءات تقديم الاحتياجات المالية الناجمة عن القرارات والمقررات الصادرة عن المجلس إلى الجمعية العامة
    It was informed that at the time of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 details on the financial requirements arising from the entry into force of the Optional Protocol were not known. UN وأُبلغت اللجنة بأنه، عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، لم تكن تفاصيل الاحتياجات المالية الناجمة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري معلومة.
    Accordingly, it recommended that the current modalities for consideration of the financial requirements arising from Council resolutions and decisions should be maintained, albeit on an annual basis, and that they should be comprehensively reviewed in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية توصي بالإبقاء على الطرائق الحالية للنظر في الاحتياجات المالية الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس، ولو على أساس سنوي، وبالنظر فيها بصورة شاملة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Department of Field Support/Field Personnel Division will plan a classification exercise to allow, to the extent possible, financial requirements arising from them to be aligned with the budget cycles to which they relate UN ستخطط إدارة الدعم الميداني/شعبة الموظفين الميدانيين لعملية تصنيف الوظائف ليتسنى، قدر الإمكان، مواءمة الاحتياجات المالية الناشئة عنها مع دورات الميزانية التي تتصل بها
    In its previous report on the Mission's budget performance and proposed budget, the Committee had indicated that the impact of post classifications should have been better explained, for the sake of transparency, and that such exercises should be planned to allow, to the extent possible, financial requirements arising from them to be aligned with the budget cycles to which they relate (A/66/718/Add.6, paras. 23 and 24). UN وقد أشارت اللجنة في تقريرها السابق عن أداء ميزانية البعثة وميزانيتها المقترحة، إلى أن أثر تصنيف الوظائف كان ينبغي أن يُشرح بشكل أفضل، لأغراض الشفافية، وأن هذه العمليات ينبغي تخطيطها لكي يتسنى، قدر الإمكان، مواءمة الاحتياجات المالية الناشئة عنها مع دورات الميزانية التي تتصل بها (A/66/718/Add.6، الفقرتان 23 و 24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more