"financial requirements for" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المالية
        
    • المتطلبات المالية
        
    • بالمتطلبات المالية
        
    • للاحتياجات المالية
        
    • الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة
        
    • والاحتياجات المالية
        
    • وبالاحتياجات المالية
        
    • بالاحتياجات المالية
        
    Therefore, the financial requirements for the integrated compound have yet to be finalized and are not reflected in the present report. UN لذلك لم توضع الاحتياجات المالية للمجمع المتكامل في صيغتها النهائية حتى الآن ولا ترد في هذا التقرير.
    Under those plans, voluntary contributions were to be mobilized when regular budget allocations were not enough to meet financial requirements for the preparation of meetings, secretariat services, etc. UN وبمقتضى هاتين الخطتين، يتعين حشد التبرعات عندما لا تكون اعتمادات الميزانية العادية كافية لتلبية الاحتياجات المالية اللازمة لﻷعمال التحضيرية للاجتماعات، ولخدمات اﻷمانة، وما إلى ذلك.
    The additional financial requirements for this immediate physical enhancement of access control are estimated at $23,683,000, as set out in the table below. UN وتقدر الاحتياجات المالية الإضافية لهذا التعزيز المادي الفوري لمراقبة الدخول بمبلغ 000 683 23 دولار، وهي موضحة في الجدول الوارد أدناه.
    The financial requirements for its implementation are calculated at $81 million. UN وتقدر المتطلبات المالية لتنفيذه بمبلغ ٨١ مليون دولار.
    The Conference also noted of the conclusions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice relating to the financial requirements for the implementation of Article 6 of the Convention, urging the GEF to make financial resources available for this purpose. UN وأحاط المؤتمر علماً كذلك باستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بالمتطلبات المالية لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، ملاحظاً أن الاستنتاجات تحث مرفق البيئة على إتاحة موارد مالية لهذا الغرض.
    Following the Millennium Summit, several estimates have been made of the financial requirements for meeting its targets. UN وقد جرت عدة تقديرات بعد مؤتمر قمة الألفية للاحتياجات المالية اللازمة لبلوغ أهدافها.
    The accelerated draw-down of premises reduced the financial requirements for facility maintenance services and utilities. UN وأدى تسارع الانسحاب من أماكن العمل إلى تقليل الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة بخدمات صيانة أماكن العمل والمرافق.
    The financial requirements for the implementation of this recommendation are estimated at $306,000, for which extrabudgetary funding will be sought. UN وتُقدر الاحتياجات المالية اللازمة لتنفيذ هذه التوصية بمبلغ 000 306 دولار سيُلتمس من موارد خارجة عن الميزانية.
    The vacancy factor is a budgeting technique to establish financial requirements for posts taking into account the expected level of post vacancies. UN وعامل الشغور أسلوب ميزنة تحدد به الاحتياجات المالية للوظائف مع مراعاة المستوى المتوقع لشواغر الوظائف.
    Option 4. Assess the financial requirements for normative functions UN الخيار 4- تقدير الاحتياجات المالية اللازمة للمهام المعيارية
    Estimated financial requirements for a mechanism to review the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقديرات الاحتياجات المالية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    financial requirements for any additional meetings and activities during the biennium will have to be met from voluntary contributions. UN وسيتعين تلبية الاحتياجات المالية اللازمة ﻷي اجتماعات أو أنشطة أخرى خلال فترة السنتين الحالية من التبرعات.
    III. REVISED financial requirements for THE TRIBUNAL IN 1994-1995 UN ثالثا - الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    V. REVISED financial requirements for THE TRIBUNAL FOR UN خامسا - الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    V. REVISED financial requirements for THE TRIBUNAL FOR THE BIENNIUM 1994-1995 UN خامسا - الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    The financial requirements for the electoral process have been revised down from an original $71 million to $59 million, of which $47 million has already been pledged by the international community. UN وتم تنقيح الاحتياجات المالية للعملية الانتخابية وخفضها من مستوى ٧١ مليون دولار اﻷصلي إلى ٥٩ مليون دولار، منه مبلغ ٤٧ مليون دولار وردت بشأنه بالفعل اعلانات تبرع من المجتمع الدولي.
    :: Facilitating financial requirements for energy investments, unimpeded by institutional barriers; UN :: تيسير المتطلبات المالية للاستثمارات في ميدان الطاقة، وإزالة العوائق المؤسسية؛
    It took note of the financial requirements for their implementation, and urged the GEF and other bilateral and multilateral agencies to continue to make financial resources available for Article 6 activities. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمتطلبات المالية لتنفيذ تلك الأنشطة، وحثّت مرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف على مواصلة توفير الموارد المالية للأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    An annual budget for the first year of a biennium would then also include indicative estimates of financial requirements for the following year, within the level of the budget outline approved by the General Assembly. UN وسوف تتضمن أيضا الميزانية السنوية للسنة اﻷولى من فترة السنتين تقديرات اشارية للاحتياجات المالية المتعلقة بالسنة التالية في إطار مستوى مخطط الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    The costs related to restoring offices were lower than anticipated, and the accelerated drawdown of premises in Khartoum reduced the financial requirements for facility maintenance services and utilities. UN وكانت التكاليف المتعلقة بإعادة المكاتب إلى حالتها الأصلية أقل مما كان متوقعاً، وأدى تسارع الانسحاب من أماكن العمل في الخرطوم إلى تقليل الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة بخدمات صيانة أماكن العمل والمرافق.
    It provides an overview of planned activities and financial requirements for the upcoming year. UN كما يقدم استعراضا للأنشطـة المخططة والاحتياجات المالية في السنة التالية.
    Several members of the Security Council have requested additional information concerning the cost and financial requirements for MONUC's support to the local elections. UN وقد طلب عدة أعضاء في المجلس معلومات إضافية تتعلق بتكاليف دعم البعثة للانتخابات المحلية وبالاحتياجات المالية ذات الصلة.
    The secretariat shall prepare information on the financial requirements for the implementation of the workplan for consideration by the TEC. UN وتُعدّ الأمانة المعلومات المتعلقة بالاحتياجات المالية لتنفيذ خطة العمل لتنظر فيها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more