"financial resource flows" - Translation from English to Arabic

    • تدفقات الموارد المالية
        
    • تدفق الموارد المالية
        
    • التدفقات من الموارد المالية
        
    financial resource flows for Population Activities in 2006 and resource flows project database. UN تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2006 وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    To maximize the benefits of globalization, UNDP worked to enhance understanding of how developing countries are affected by the policies of the international community in areas such as financial resource flows and international trade. UN ومن أجل جني أقصى فوائد ممكنة من العولمة، يعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز فهم كيفية تأثر البلدان النامية بسياسات المجتمع الدولي في مجالات من قبيل تدفقات الموارد المالية والتجارة الدولية.
    Final figures will be included in financial resource flows for Population Activities in 1999, which will be published in the latter half of 2001. UN وستدرج الأرقام النهائية في تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية لعام 1999، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2001.
    It would be crucial to focus greater attention on stimulating private and domestic financial resource flows. UN بل سيكون من الأهمية بمكان إيلاء مزيد من الاهتمام لتنشيط تدفقات الموارد المالية الخاصة والمحلية.
    Source: UNFPA, 2011, financial resource flows for Population Activities in 2009 and Resource Flows Project database. UN تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد.
    12. Malawi education sector anticipated financial resource flows from development partners UN الجدول 12: تدفقات الموارد المالية المتوقعة من الشركاء الإنمائيين إلى قطاع التعليم في ملاوي
    Malawi education sector anticipated financial resource flows from development partners UN تدفقات الموارد المالية المتوقعة من الشركاء الإنمائيين إلى قطاع التعليم في ملاوي
    Noting that the first two years of the New Agenda have been affected by the constrained financial resource flows to Africa, UN وإذ يلاحظ أن البرنامج الجديد قد تأثر في السنتين اﻷوليين بعدم كفاية تدفقات الموارد المالية إلى افريقيا؛
    financial resource flows to Africa: commitments and actual UN تدفقات الموارد المالية الى افريقيا:
    It is in this context that we have noted with dismay the sharp decline in official financial resource flows from the developed countries over the last few years. UN وفي هذا السياق، نلاحظ بأسى الانحدار الحاد في تدفقات الموارد المالية الرسمية من البلدان المتقدمة النمو على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Source: UNFPA, 2012, financial resource flows for Population Activities in 2010 and Resource Flows Project database. UN " تدفقات الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في عام 2010 " وقاعدة بيانات مشروع تدفقات الموارد.
    Recognizing the crucial need for a substantial increase in financial resource flows to Africa to support the implementation of development activities of African countries, UN وإذ تعترف بالحاجة الماسة إلى حدوث زيادة كبيرة في تدفقات الموارد المالية إلى أفريقيا لدعم تنفيذ الأنشطة الإنمائية في البلدان الأفريقية،
    (iii) Coordination of international financial resource flows in the form of direct grants and loans in concessional terms to developing countries, in particular the least developed countries, in addition to the mobilization of the private sector. UN ' ٣ ' تنسيق تدفقات الموارد المالية الدولية عن طريق تقديم منح وقروض مباشرة بشروط تساهلية إلى البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻹضافة إلى تعبئة القطاع الخاص.
    The international community, in particular the donor countries, was urged to increase financial resource flows to Africa, in terms of official development assistance and foreign direct investment, according to agreed commitments. UN وتم حث المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة، على زيادة تدفقات الموارد المالية إلى أفريقيا، في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي، حسب الالتزامات المتفق عليها.
    The international community, in particular the donor countries, was urged to increase financial resource flows to Africa, in terms of official development assistance and foreign direct investment, according to agreed commitments. UN وتم حث المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة، على زيادة تدفقات الموارد المالية إلى أفريقيا، في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي، حسب الالتزامات المتفق عليها.
    Final figures will appear in financial resource flows for Population Activities in 2000, which will be published in late 2002. 2000a Amountb UN وستدرج الأرقام النهائية في " تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية في عام 2000 " ، التي ستصدر في أواخر عام 2002.
    However, the lack of reliable data on either financial resource flows from private and public sources at the national level or on the returns to such investments makes it impossible to judge the adequacy of those targets. UN غير أن الافتقار إلى بيانات موثوقة سواء بشأن تدفقات الموارد المالية من المصادر الخاصة والعامة على الصعيد الوطني أو بشأن عائدات هذه الاستثمارات يجعل الحكم على ملاءمة هذه اﻷهداف أمرا متعذرا.
    The Council had made clear its expectation that GEF would operate with an administrative budget that maximized financial resource flows to projects, programmes and activities and that GEF resources would not be used for activities that should be financed through the regular budgets of international organizations. UN وقد أوضح المجلس ما يتطلع إليه من أن يعمل المرفق على أساس ميزانية إدارية تحقق أقصى قدر من تدفقات الموارد المالية إلى المشاريع والبرامج واﻷنشطة وأن لا تستخدم موارد المرفق في أنشطة من المفروض أن تمول بواسطة الميزانيات العادية للمنظمات الدولية.
    IV. SYSTEMATIC DATA ON financial resource flows . 63 - 67 24 UN رابعا - بيانات منظمة عن تدفقات الموارد المالية
    :: Data, analyses and reports on financial resource flows relating to the implementation of the Programme of Action, including available cost estimates for implementation up to 2015 UN :: بيانات وتحليلات وتقارير بشأن تدفق الموارد المالية فيما يخص تنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك التكاليف التقديرية المتاحة للتنفيذ حتى عام 2015
    Source: UNFPA, 2011, financial resource flows for Population Activities in 2009, and Resource Flows Project database. UN المصدر: صندوق الأمم المتحدة للسكان، تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد.
    A major constraint to the implementation of the New Agenda is the inadequacy of financial resource flows to the continent. UN ومن العراقيل الرئيسية التي تقف أمام تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد، عدم كفاية التدفقات من الموارد المالية إلى القارة اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more