"financial resources for the implementation" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المالية لتنفيذ
        
    • الموارد المالية من أجل تنفيذ
        
    • الموارد المالية اللازمة لتنفيذ
        
    • موارد مالية لتنفيذ
        
    • الموارد المالية المخصصة لتنفيذ
        
    The indicator provides a measure of the efforts made by affected country Parties concretely to mobilize financial resources for the implementation of the Convention. UN يتيح المؤشر قياس الجهود التي بذلتها البلدان الأطراف المتأثرة بشكل ملموس لحشد الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also urges the State party to allocate adequate financial resources for the implementation of the Revised Action Plan on the Educational Needs of the Roma and Other Ethnic Minorities. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تخصيص ما يكفي من الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل المنقحة بشأن الاحتياجات التعليمية لأفراد الروما وغيرهم من الأقليات العرقية.
    II. financial resources for the implementation of the Convention 14 - 58 6 UN ثانياً - الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية 14-58 6
    However, countries are still experiencing persistent difficulties in mobilizing financial resources for the implementation of action programmes. UN غير أن البلدان ما تزال تواجه الصعوبات ذاتها في تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل.
    C. Accessing financial resources for the implementation of national adaptation programmes of action 26 - 28 7 UN جيم - الحصول على الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 26-28 9
    Currently joint efforts are being made to mobilize financial resources for the implementation of the project. UN ويجري حالياً بذل جهود مشتركة من أجل تعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ هذا المشروع.
    A successful follow-up to that Conference would rely heavily on financial resources for the implementation of its findings. UN وستعتمــد المتابعة الناجحة لذلك المؤتمر اعتمادا كبيرا على توفر الموارد المالية اللازمة لتنفيذ ما توصل إليه من نتائج.
    II. financial resources for the implementation of the Convention UN ثانياً- الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية
    It thanked those developed country Parties included in Annex II to the Convention and other developed country Parties that provided financial resources for the implementation of the planned activities. UN ووجّه الشكر إلى البلدان المتقدمة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية وغيرها من البلدان المتقدمة الأطراف التي قدمت الموارد المالية لتنفيذ الأنشطة المقررة.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - توفير الدعم لحشد الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة
    On chemicals management, he said that the Council should mobilize additional financial resources for the implementation of priority activities and that there was a need to develop means of ensuring that the objectives of chemicals programmes were met. UN وقال فيما يتعلّق بإدارة المواد الكيميائية إنّ المجلس ينبغي له أن يعبئ المزيد من الموارد المالية لتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية وإنّ هناك حاجة لتطوير وسائل تكفل بلوغ أهداف البرامج المعنية بهذه المواد.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - دعم تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - دعم حشد الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة
    I appeal to the international community to provide financial resources for the implementation of this important endeavour. UN وإنني أناشد المجتمع الدولي أن يوفر الموارد المالية من أجل تنفيذ هذه المسألة الهامة.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - تقديم الدعم لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة
    C. Accessing financial resources for the implementation of national adaptation programmes of action UN جيم- الحصول على الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Some Parties discussed the role of bilateral, regional and other multilateral channels to provide financial resources for the implementation of the Convention and argued that Article 11, paragraph 5, of the Convention provides a framework for implementation through those channels and that such provision of financial resources should be counted towards commitments. UN وناقشت بعض الأطراف دور القنوات الثنائية والإقليمية والقنوات الأخرى المتعددة الأطراف التي تقدم الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية، وجادلت بالقول إن الفقرة 5 من المادة 11 من الاتفاقية توفر إطاراً للتنفيذ من خلال تلك القنوات وإنه ينبغي اعتبار تقديم الموارد المالية ذاك من قبيل الالتزامات.
    That is why we in Africa are very concerned about the financial resources for the implementation of the Convention. UN ولهذا السبب، فنحن في افريقيا نهتم اهتماما بالغا بأمر الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    The review should also address the key issue of availability of financial resources for the implementation of the Programme of Action. UN كما أن الاستعراض ينبغي أن يعالج المسألة الرئيسية المتمثلة في مدى توفر الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    We also support assigning to the United Nations Population Fund the primary responsibility, within the United Nations system, for mobilizing the necessary financial resources for the implementation of the Programme of Action. UN كما أننا نؤيد أن يكون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المسؤول اﻷول داخل منظومة اﻷمم المتحدة عن تعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    Spain allocated financial resources for the implementation of several plans of action on health, education, employment, training and communication. UN وخصصت إسبانيا موارد مالية لتنفيذ خطط عمل عدة في مجالات الصحة والتعليم والتوظيف والتدريب والاتصالات.
    (iii) Increased allocation of financial resources for the implementation of the Bali Strategic Plan UN ' 3` زيادة الموارد المالية المخصصة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more