However, a gap in implementation remains as a result of a lack of financial resources from national Governments and international donors. | UN | ولكن تبقى هناك فجوة في التنفيذ نتيجة لعدم توفر الموارد المالية من قبل الحكومات الوطنية ومن قبل المانحين الدوليين. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير على ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
financial resources from the Fund were used to jump-start humanitarian response to a wide array of crises. | UN | واستخدمت الموارد المالية من الصندوق لدفع عجلة الاستجابة الإنسانية لمجموعة متنوعة من الأزمات. |
At the regional level, it is also possible to attract financial resources from regional organizations and regional banks. | UN | ومن الممكن أيضا على الصعيد الوطني الحصول على موارد مالية من المنظمات الإقليمية والمصارف الإقليمية. |
The developing countries have consistently argued that acceleration of development requires a steady flow of financial resources from the rest of the world. | UN | وتقول البلدان النامية باستمرار أن تسريع التنمية يتطلب تدفقا ثابتا للموارد المالية من بقية أنحاء العالم. |
Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF. | UN | النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Attracting financial resources from the private sector for sustainable | UN | اجتذاب الموارد المالية من القطاع الخاص لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات |
Requirements for financial resources from other external actors | UN | الاحتياجات من الموارد المالية من جهات فاعلة خارجية أخرى |
A new phenomenon was the effort of industrialized countries to attract financial resources from better-off developing countries. | UN | وقد نشأت ظاهرة جديدة هي سعي البلدان الصناعية إلى اجتذاب الموارد المالية من البلدان النامية الأيسر حالاً. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
This has been made possible through the allocation of substantial amounts of financial resources from the government budget to the social sectors continuously in the post—independence period. | UN | وقد أمكن تحقيق ذلك عن طريق تخصيص مبالغ كبيرة من الموارد المالية من الميزانية الحكومية للقطاعات الاجتماعية بصورة مستمرة في فترة ما بعد الاستقلال. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Should the strategy be approved, financial resources from mission budgets may be required. | UN | وإذا ما جرت الموافقة على الاستراتيجية، قد تلزم موارد مالية من ميزانيات البعثات. |
The draft resolution was aimed at addressing the recurrent financial difficulties plaguing the Agency and providing support for its reform process by requesting the Secretary-General to provide financial resources from the regular budget of the United Nations. | UN | ويهدف مشروع القرار إلى معالجة الصعوبات المالية المتكررة التي تعاني منها الوكالة، وتقديم الدعم لعملية إصلاحها عن طريق مطالبة الأمين العام بتقديم موارد مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
8. Net transfer of financial resources from multilateral lending institutions to developing countries and economies in transition, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية من مؤسسات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف إلى البلدان النامية، ١٩٨٧-١٩٩٧ أولا - مقدمـة |
There was also a net outward transfer of financial resources from economies in transition in 2002. | UN | كما سُجل أيضا تحويل صاف إلى الخارج للموارد المالية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2002. |
Outcome area 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions (IFIs), facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions | UN | النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات. |
53. Albania reported challenges in implementing its national plan included limited financial resources from external sources. | UN | 53- وأبلغت ألبانيا عن تحديات في تنفيذ خطتها الوطنية تشمل محدودية الموارد المالية المتأتية من مصادر خارجية. |
6. Requests the Secretary-General to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of sufficient financial resources from the regular budget of the United Nations; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم التعزيز المؤسسي للوكالة من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
Debt-servicing obligations, accompanied by declining levels of official development assistance, have resulted in a net outflow of financial resources from developing to developed countries. | UN | وقد أسفرت التزامات خدمة الدين المصحوبة بهبوط مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، عن تدفُّق صاف للموارد المالية الخارجة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو. |
financial resources from the regular budget remain meagre. | UN | وما زالت الموارد المالية المتاحة من الميزانية العادية ضئيلة. |
However, the latter are maintained and repaired by specialized State institutions with financial resources from the State budget. | UN | ولكن عمليات صيانة وإصلاح هذه المنشآت تتولاها مؤسسات متخصصة تابعة للدولة التي تزودها بموارد مالية من ميزانيتها. |