"financial resources made available by" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المالية التي أتاحتها
        
    • الموارد المالية التي يتيحها
        
    • الموارد المالية التي تتيحها
        
    financial resources made available by actors other than the State Party UN الموارد المالية التي أتاحتها جهات فاعلة أخرى غير الدولة الطرف
    Degree of adequacy, timeliness and predictability of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN درجة كفاية الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر ومناسبة توقيتها وإمكانية التنبؤ بها.
    financial resources made available by actors other than the State Party UN الموارد المالية التي أتاحتها جهات فاعلة أخرى غير الدولة الطرف
    Since that time, UNDP has conducted a programme aimed at assisting the authorities in assuming responsibility for a national mine action plan and channelling financial resources made available by donors. UN ومنذ ذلك التاريخ، يشرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على برنامج يهدف إلى مساعدة السلطات في الاضطلاع بالمسؤولية عن خطة وطنية لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، وتوجيه الموارد المالية التي يتيحها المانحون.
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD UN حجم الموارد المالية التي تتيحها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    financial resources made available by actors other than the State Party UN الموارد المالية التي أتاحتها جهات فاعلة أخرى غير الدولة الطرف
    financial resources made available by the State Party UN الموارد المالية التي أتاحتها الدولة الطرف
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Degree of adequacy, timeliness and predictability of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD UN درجة الكفاية والتوقيت المناسب والقابلية للتنبؤ في الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدِّمة لمكافحة التصحر
    financial resources made available by the State Party UN الموارد المالية التي أتاحتها الدولة الطرف
    financial resources made available by the State Party UN الموارد المالية التي أتاحتها الدولة الطرف
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Degree of adequacy, timeliness and predictability of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN درجة كفاية الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وحسن توقيتها وإمكانية التنبؤ بها
    Degree of adequacy, timeliness and predictability of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD UN درجة الكفاية والتوقيت المناسب والقابلية للتنبؤ في الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Degree of adequacy, timeliness and predictability of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD UN درجة الكفاية والتوقيت المناسب والقابلية للتنبؤ في الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    The financial resources made available by Governments for the latter purpose have been small in comparison to the enormous public expenditures on market and price support and export subsidies. UN وكانت الموارد المالية التي أتاحتها الحكومات لهذا الغرض ضئيلة بالمقارنة بالانفاق الحكومي الضخم على دعم السوق واﻷسعار واعانات التصدير.
    Amount of financial resources made available by developed country Parties to combat DLDD. UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف.
    27. The ability of UNDP to respond to the various tasks entrusted to it is largely dependent on the financial resources made available by its members. UN ٢٧ - إن قدرة البرنامج الانمائي على الاستجابة لمختلف المهام المسندة إليه تتوقف كثيرا على الموارد المالية التي يتيحها أعضاؤه له.
    18. Further encourages affected developing country Parties to use financial resources made available by the Global Environment Facility for enabling activities in order to formulate and/or align their national action programmes and to inform Convention institutions on possible support needed in this regard; UN 18- يشجع كذلك البلدان النامية الأطراف المتأثرة على استخدام الموارد المالية التي يتيحها مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية من أجل صياغة و/أو مواءمة برامج عملها الوطنية وإبلاغ مؤسسات الاتفاقية بما قد يلزم من دعم في هذا الصدد؛
    Affected country Parties are also urged to use financial resources made available by the GEF for enabling activities, in order to formulate or align their NAPs and to inform Convention institutions on possible support needed in this regard; UN (ب) تُحث البلدان الأطراف المتأثرة أيضاً على استخدام الموارد المالية التي يتيحها مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية، من أجل صياغة برامج عملها الوطنية أو مواءمتها، وإبلاغ مؤسسات الاتفاقية بالدعم الممكن المطلوب في هذا الصدد؛
    (a) Forty-nine per cent suggest modifying the CSN so that it can refer to the level of financial resources made available by the United Nations system to a country, consistent with the rules of the respective governing bodies. UN )أ( يقترح ٤٩ في المائة تعديل مذكرة الاستراتيجية القطرية حتى يمكن أن تشير الى مستوى الموارد المالية التي تتيحها منظومة اﻷمم المتحدة لبلد ما، وهو ما يتسق مع قواعد هيئاته الحكومية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more