"financial resources of the" - Translation from English to Arabic

    • ومواردها المالية
        
    • مواردها المالية
        
    • إلى الموارد المالية
        
    • الموارد المالية للبرنامج
        
    • إن الموارد المالية
        
    • والموارد المالية لدى
        
    Ensuring that the health service system is sustainable within the institutional capacity and financial resources of the Ministry of Health. UN ضمان استدامة نظام الخدمات الصحية في حدود القدرات المؤسسية لوزارة الصحة ومواردها المالية.
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    Objective of the Organization: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Office UN هدف المنظمة: تيسير التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج المكتب وشؤون موظفيه
    Objective of the Organization: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Office UN أهداف المنظمة: تيسير التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج العمل وشؤون موظفي المكتب.
    Although schistosomiasis can now be controlled, efforts are impeded by the high cost of the drugs required to control it in relation to the limited financial resources of the affected countries. UN ورغم أنه أضحى باﻹمكان مكافحة داء البلهارسيا فإن ارتفاع تكلفة العقاقير اللازمة لمكافحته بالقياس إلى الموارد المالية المحدودة المتاحة للبلدان المتأثرة بالمرض تعيق الجهود الرامية إلى ذلك.
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Organization; UN `1 ' نظامية عمليات قبض جميع أموال المنظمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Tribunal; UN ' ١` نظامية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية اﻷخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Tribunal; UN ' ١` نظامية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية اﻷخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) the regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Tribunal; UN ' 1` انتظام عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    (i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Court; UN `1 ' قانونية عمليات قبض جميع أموال المحكمة ومواردها المالية الأخرى، وحفظها والتصرف فيها؛
    Objective of the Organization: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Office. UN هدف المنظمة: تيسير التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج العمل وشؤون موظفي المكتب.
    Objective: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Office. UN الهدف: تسهيل التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج العمل وشؤون موظفي المكتب.
    Objective of the Organization: To facilitate full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of financial resources of the Organization and management of the programme of work and staff of the Office. UN هدف المنظمة: تيسير التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج العمل وشؤون موظفي المكتب.
    54. The main constraints to market penetration of energy in rural areas are in most cases the lack of purchasing power of the local population and/or the lack of financial resources of the local community or government for investments in infrastructure. UN ٤٥ - كثيرا ما تتمثــل القيــود الرئيسيـة التي تحـول دون نفاذ الطاقة إلى اﻷسواق في المناطق الريفية في نقص القدرة الشرائية لدى السكان المحليين و/أو افتقار المجتمع أو الحكومة على الصعيد المحلي إلى الموارد المالية اللازمة للاستثمار في الهياكل اﻷساسية.
    It also provides programme support for all UNDCP activities, and is charged with the management of the financial resources of the Programme. UN وتقدم الشعبة أيضاً دعماً برنامجياً لكافة أنشطة اليوندسيب، وهي مكلّفة بإدارة الموارد المالية للبرنامج.
    The financial resources of the Court cannot be divorced from those of the Organization that provides them. UN إن الموارد المالية المخصصة للمحكمة لا يمكن فصلها عن تلك المخصصة للمنظمة التي تقدمها.
    Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures with respect to the management of the programme of work and of staff and financial resources of the Division UN هدف المنظمة: ضمان التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل، والموظفين، والموارد المالية لدى الشعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more