"financial resources under" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المالية في إطار
        
    1. financial resources under the Stockholm Convention UN 1 - الموارد المالية في إطار اتفاقية استكهولم
    1. financial resources under the Stockholm Convention UN 1 - الموارد المالية في إطار اتفاقية استكهولم
    Many Parties commented on issues related to governance of financial resources under the Convention. UN 62- وعلق كثير من الأطراف على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد المالية في إطار الاتفاقية.
    A strategic, multifaceted approach to securing financial resources under the Rotterdam Convention should thus include plans for accessing GEF resources for both the near and longer terms. UN ولذلك ينبغي أن يشمل النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام خططاً للحصول على موارد مرفق البيئة العالمية للأجلين القريب والأطول على حد سواء.
    This lack of specification makes it difficult to calculate the needs for financial resources under these programmes, which in turn may lead to disputes between the relevant operating State authorities, on the one hand, and the controlling financial bodies, on the other hand. UN فالافتقار إلى التحديد يجعل من العسير حساب الاحتياجات من الموارد المالية في إطار هذه البرامج، وهو أمر يؤدي بدوره إلى نزاع بين سلطات الدولة ذات الصلة التي تتولى تشغيل هذه البرامج، من جهة، والأجهزةالمالية المسيطرة، من جهة أخرى.
    A strategic, multifaceted approach for securing financial resources under the Rotterdam Convention may include components that focus on addressing both the foundational chemicals management capacity needs of developing countries and their needs related to implementation of the specific provisions of the Convention. UN 131- قد يشمل النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام مكونات تركز على معالجة كل من احتياجات البلدان النامية من القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية واحتياجاتها المتصلة بتنفيذ الأحكام النوعية في اتفاقية روتردام.
    The Group also reaffirmed the role of the General Assembly in the approval of posts, the structure of the Organization, human resources policy and the allocation of financial resources under all sections of the programme budget in order to ensure full and effective implementation of all mandates. UN وتؤكد المجموعة مجددا أيضا على دور الجمعية العامة في الموافقة على الوظائف، وعلى هيكل المنظمة، وسياسة الموارد البشرية وتخصيص الموارد المالية في إطار جميع أبواب الميزانية البرنامجية من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفعال لجميع الولايات.
    Governance of financial resources under the Convention. UN (د) إدارة الموارد المالية في إطار الاتفاقية.
    (b) Ensure that witnesses are provided with adequate protection and financial resources under a witness protection programme; UN (ب) تضمن توفير الحماية للشهود وتخصيص ما يكفي من الموارد المالية في إطار إرساء برنامج لحماية الشهود؛
    (b) Ensure that witnesses are provided with adequate protection and financial resources under a witness protection programme; UN (ب) تضمن توفير الحماية للشهود وتخصيص ما يكفي من الموارد المالية في إطار إرساء برنامج لحماية الشهود؛
    Based upon the options identified in the COP.2/10 study and the developments and considerations presented above in chapters II and III of the present study, this chapter further examines and elaborates a range of options that collectively might form the basis for a strategy for securing financial resources under the Rotterdam Convention. UN 115- استناداً إلى الخيارات المحددة في الدراسة COP.2/10 والتطورات والاعتبارات المعروضة آنفاً في الفصلين الثاني والثالث من الدراسة الحالية، فإن هذا الفصل يواصل دراسة وتفصيل نطاق من الخيارات التي قد تشكل معاً أساساً لاستراتيجية لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام.
    That a strategic approach to securing financial resources under the Rotterdam Convention is necessary as an important part of those broader frameworks and for the effective implementation of the Convention; UN (د) أن وجود نهج استراتيجي لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام ضروري كجزء هام من تلك الأطر الأوسع نطاقاً ومن أجل تنفيذ الاتفاقية بفعالية؛
    While the Advisory Committee understands that post-capital master plan maintenance requirements would be funded under the regular budget, it questions the basis for the request for financial resources under the regular budget for improvements to the Headquarters premises, including perimeter lighting and fence restoration, which appear to be activities of the capital master plan project, which is still ongoing. UN وبينما تتفهم اللجنة الاستشارية أن احتياجات الصيانة بعد انتهاء المخطط العام لتجديد مباني المقر ستمول في إطار الميزانية العادية، فإنها تعترض على الأساس الذي قام عليه طلب الموارد المالية في إطار الميزانية العادية من أجل إدخال تحسينات على أماكن العمل في المقر، بما في ذلك إعادة إضاءة المحيط الخارجي وإصلاح السور، التي يبدو أنها من أنشطة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر التي لا تزال جارية.
    Regardless of whether or not the commitments under the Rotterdam Convention are interpreted to include foundational chemicals management capacity, a strategy for securing financial resources under the Convention would probably be most effective and efficient if it were placed within an overarching, coordinated framework for securing financial resources for all of the major chemicals agreements. UN 48 - وبغض النظر عما إن كانت الالتزامات المقطوعة بموجب اتفاقية روتردام تفسر على أنها تشمل قدرة تأسيسية لإدارة المواد الكيميائية أم لا، فإن من المحتمل أن تكون استراتيجية كفالة الموارد المالية في إطار الاتفاقية أكثر فعالية وكفاءة إذا ما وضعت في إطار جامع ومنسق لكفالة الموارد المالية لجميع اتفاقات المواد الكيميائية الرئيسية.
    In identifying options that collectively might comprise a multifaceted strategy for securing financial resources under the Rotterdam Convention, this study considers whether developing country needs for implementation assistance might be met in part by utilizing infrastructures that have already been established under other multilateral agreements. UN 59 - تنظر هذه الدراسة، في معرض تحديدها للخيارات التي قد تؤلف مجتمعة استراتيجية متعددة الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام، فيما إن كان يمكن الوفاء جزئياً باحتياجات البلدان النامية إلى المساعدة في التنفيذ بواسطة الانتفاع من البنية التحتية التي أنشئت بالفعل بموجب اتفاقات متعددة الأطراف أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more