"financial standards" - Translation from English to Arabic

    • المعايير المالية
        
    • معايير مالية
        
    We will further enhance cooperation among national regulators from all countries to strengthen international financial standards. UN وسنواصل تعزيز التعاون فيما بين هيئات التنظيم الوطنية من جميع البلدان لتعزيز المعايير المالية الدولية.
    We will further enhance cooperation among national regulators from all countries to strengthen international financial standards. UN وسنواصل تعزيز التعاون بين هيئات التنظيم الوطنية من جميع البلدان لتعزيز المعايير المالية الدولية.
    That called for effective financial regulation and supervision partly based on the best practices of other countries and partly through the application of the resulting international financial standards, with some adjustments. UN ومن خلال تطبيق المعايير المالية الدولية الناتجة عنها، مع إدخال بعض التعديلات.
    We will further enhance cooperation among national regulators from all countries to strengthen international financial standards. UN وسنواصل تعزيز التعاون فيما بين المشرعين الوطنيين من جميع البلدان لتعزيز المعايير المالية الدولية.
    Introduction of internationally established financial standards for prudential purposes, which would adequately reflect the interests of the developing countries, is of recognized importance. UN ثم إن اعتماد معايير مالية على المستوى الدولي لأغراض الحيطة المالية، تعكس على نحو واف مصالح البلدان النامية، هو أمر يتسم بأهمية مسلّم بها.
    33. He deplored the international financial imbalances and the dominance of the developed countries in setting financial standards. UN 33 - وأعرب عن أسفه للاختلالات المالية الدولية وسيطرة البلدان المتقدمة النمو على وضع المعايير المالية.
    The EU wished to be kept informed of developments regarding UNIDO's non-compliance with some of the Facility's financial standards and its plan of action to tackle that problem. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يُبلَّغ بما يطرأ من تطورات فيما يتعلق بعدم امتثال اليونيدو لبعض المعايير المالية للمرفق وبخطة العمل التي ترمي اليونيدو أن تتصدى بها إلى هذا المشكل.
    European financial standards have been introduced to limit fraud and corruption, municipal and cultural institutions are being reunited, and work is under way on forming a professional and streamlined city administration. UN وأدخلت المعايير المالية الأوروبية للحد من الغش والفساد، ويجري توحيد المؤسسات البلدية والثقافية، والعمل جار على تشكيل إدارة محترفة ومبسطة للمدينة.
    At the same meeting, the GEF Council approved the financial standards that it will require all the GEF agencies to comply with if they wish to retain their direct access to GEF funds. UN 44- ووافق مجلس المرفق خلال ذلك الاجتماع على المعايير المالية التي سيشترط على جميع وكالات المرفق الامتثال لها إذا رغبت في الحفاظ على نفاذها المباشر إلى أموال المرفق.
    We welcome the initiative of African countries to establish an African Peer Review Mechanism to track the progress made in financial transparency, accountability, protecting the integrity of monetary systems and strengthening banking and financial standards so as to improve governance and the economic management of African countries. UN ونرحب بمبادرة البلدان الأفريقية لإنشاء آلية لاستعراض النظراء لتعقب التقدم المحرز في مجالات الشفافية المالية والمساءلة وحماية سلامة النظم النقدية وتعزيز المعايير المالية والمصرفية بغية تحسين الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية للبلدان الأفريقية.
    Governments agreed to implement reforms that would strengthen the regulatory and supervisory frameworks of financial markets as needed, as well as enhance financial information and transparency at the domestic level, and cooperation among national regulators, to strengthen international financial standards. UN ووافقت الحكومات على تنفيذ إصلاحات من شأنها تدعيم الأطر التنظيمية والإشرافية للأسواق المالية، حسب ما تقتضيه الحاجة، وعلى تحسين المعلومات المالية والشفافية على المستوى المحلي، علاوة على تعزيز التعاون بين هيئات التنظيم الوطنية لتعزيز المعايير المالية الدولية.
    Complex globalized financial instruments continue to develop, exacerbating risks in the world economy and requiring reforms to strengthen regulatory and supervisory frameworks, national and international financial standards and taxation of financial institutions and transactions. UN وما زالت الأدوات المالية المعولمة والمعقّدة تتطوّر فتؤدي إلى تفاقم المخاطر التي يواجهها الاقتصاد العالمي وتقتضي من ثم إصلاحات لدعم الأُطر التنظيمية والإشرافية وتعزيز المعايير المالية الوطنية والدولية والنظم الضريبية المتعلقة بالمؤسسات والمعاملات المالية.
    An important political justification for weakening this legislation was to keep the financial industry internationally competitive; this dynamic reveals the need for greater intergovernmental cooperation in setting financial standards. UN وأحد المبررات السياسية المهمة التي سيقت لتسويغ إضعاف هذا التشريع هو المحافظة على قدرة صناعة المال على المنافسة الدولية؛ ويظهر من هذه الديناميات أن ثمة ضرورة لقيام تعاون حكومي دولي أكبر في مجال تحديد المعايير المالية.
    In the White Paper released in March 1999 (see para. 89 below), the United Kingdom Government would offer full citizenship to its “Overseas Territories” while at the same time pressing the Territories to comply with certain international financial standards. UN ويعرض الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته المملكة المتحدة في آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر الفقرة ٨٩ أدناه( منح الجنسية الكاملة لمواطني أقاليم ما وراء البحار وتضغط، في ذات الوقت، على تلك اﻷقاليم للامتثال لبعض المعايير المالية الدولية. جيم - النشاط المصرفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more