"financial statements of the tribunal" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المالية للمحكمة
        
    • بالبيانات المالية للمحكمة
        
    • البيانين الماليين للمحكمة
        
    • للبيانات المالية للمحكمة
        
    • بالبيانين الماليين للمحكمة
        
    • قدم رئيس المحكمة
        
    The financial statements of the Tribunal are prepared at Headquarters and consolidated with the overall United Nations financial statements. UN وتُعد البيانات المالية للمحكمة في المقر وتُدمج في البيانات المالية الشاملة لﻷمم المتحدة.
    The audit report for the 1998 financial statements of the Tribunal was presented by the Registrar at the eighth session. UN وعرض المسجل على الدورة الثامنة تقريرا بشأن مراجعة حسابات البيانات المالية للمحكمة لعام 1998.
    The financial statements of the Tribunal are prepared every 12 months, with a final accounting at the end of the biennium. UN وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية فترة السنتين.
    Report of the external auditor for the financial period 2005-2006, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2006 UN باء - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006 المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    1. The international audit firm of Arthur Andersen was appointed as the external auditor by the Tribunal for the 1998 audit and the examination of the financial statements of the Tribunal as of 31 December 1998. UN 1 - قامت المحكمة بتعيين شركة آرثر أندرسون الدولية لمراجعة الحسابات مراجعا خارجيا للحسابات وذلك بغية مراجعة حسابات عام 1998 وفحص البيانين الماليين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    7. It may be noted that the following Auditors were previously selected to conduct the audit of the financial statements of the Tribunal: UN 7 - وتجدر الإشارة إلى أن الاختيار وقع في السابق على مراجعي الحسابات التالية أسماؤهم لإجراء مراجعة الحسابات للبيانات المالية للمحكمة:
    Report of the external auditors for the financial year 2004, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2004 UN بــاء - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004 المشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    The Board issued an unqualified audit opinion on the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2013. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للمحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Board issued an unqualified audit report on the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 2013. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظ عن البيانات المالية للمحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Therefore, no provisions are made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated leave, compensatory time and pension to judges in the financial statements of the Tribunal. UN وعليه، لا يرصد في البيانات المالية للمحكمة أي اعتمادات للخصوم الناشئة مستقبلا عن استحقاقات الموظفين فيما يتصل بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية والمعاشات التقاعدية للقضاة.
    Considering that the financial statements of the Tribunal are prepared by United Nations Headquarters and considering further that the mandate of the Tribunal will end in 2010, the Board has not reviewed the implementation of IPSAS and the Enterprise Resource Planning system. UN وبالنظر إلى أن البيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أعدها مقر الأمم المتحدة، وبالنظر أيضا إلى أن ولاية المحكمة ستنتهي عام 2010، لم يستعرض المجلس مدى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولا نظام التخطيط لموارد المؤسسة.
    45. The financial statements of the Tribunal are prepared by United Nations Headquarters and the Tribunal's mandate will come to an end in 2010. UN 45 - يتولى مقر الأمم المتحدة إعداد البيانات المالية للمحكمة التي ستنتهي ولايتها في عام 2010.
    Therefore, no provisions are made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated leave, compensatory time and pension to judges in the financial statements of the Tribunal. UN وعليه، لا يرصد في البيانات المالية للمحكمة أي اعتمادات للخصوم الناشئة مستقبلا عن استحقاقات الموظفين فيما يتصل بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية والمعاشات التقاعدية للقضاة.
    The Board also audited the financial statements of the Tribunal for the biennium ended 31 December 1999, and conducted a management audit covering the use of courtroom resources and defence expenditure. UN كما قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. وقام بعملية مراجعة للإدارة شملت استخدام موارد قاعة المحكمة ونفقات هيئة الدفاع.
    Therefore, no provisions are made for any future liabilities arising from staff entitlements due to repatriation, accumulated leave, compensatory time and pension to judges in the financial statements of the Tribunal. UN وعليه، لا يرصد في البيانات المالية للمحكمة أي اعتمادات للخصوم الناشئة مستقبلا عن استحقاقات الموظفين فيما يتصل بالإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية المتراكمة والإجازات التعويضية والمعاشات التقاعدية للقضاة.
    33. The Registrar introduced the report of the external auditor for the financial period 2009-2010, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2010 (SPLOS/223). UN 33 - عرض رئيس قلم المحكمة تقرير المراجعة الخارجية للحسابات عن الفترة المالية 2009-2010، مشفوعاً بالبيانات المالية للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (SPLOS/223).
    25. The Registrar introduced the report of the external auditor for the financial period 2011-2012, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2012 (SPLOS/257). UN 25 - عرض رئيس قلم المحكمة تقرير مراجع الحسابات الخارجي للفترة المالية 2011-2012، مشفوعا بالبيانات المالية للمحكمة بتاريخ 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 (SPLOS/257).
    39. The Registrar introduced the report of the External Auditors for the financial year 2002, containing also the financial statements of the Tribunal as at 31 December 2002 (SPLOS/110). UN 39 - قدم المسجل تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2002 الذي يتضمن أيضا البيانين الماليين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (SPLOS/110).
    1. PricewaterhouseCoopers (hereinafter " the Auditor " ) audited the financial statements of the Tribunal for the financial year 2003 in April 2004 and submitted its report on 4 June 2004. UN 1 - قامت شركة برايس ووتر هاوس كوبرز (يطلق عليها فيما بعد اسم " مراجعو الحسابات " ) في نيسان/أبريل 2004 بمراجعة البيانين الماليين للمحكمة للسنة المالية 2003، وقدمت تقريرها في 4 حزيران/يونيه 2004.
    8. It may be noted that the following Auditors have been previously selected to conduct the audit of the financial statements of the Tribunal: UN 8 - ويمكن ملاحظة أن مراجعي الحسابات التالين قد جرى اختيارهم من قبل لإجراء مراجعة الحسابات للبيانات المالية للمحكمة:
    8. That the following Auditors were previously selected to conduct the audit of the financial statements of the Tribunal: UN 8 - وتجدر الإشارة إلى أنه جرى في وقت سابق اختيار مراجعي الحسابات التالية أسماؤهم لإجراء مراجعة الحسابات للبيانات المالية للمحكمة:
    B. Report of the external auditors for the financial year 2004, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2004 UN باء - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004 المشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    B. Report of the external auditor for the financial period 2005-2006, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2006 UN 29 - قدم رئيس المحكمة تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للفترة المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more