"financial status of" - Translation from English to Arabic

    • الوضع المالي
        
    • المركز المالي
        
    • الحالة المالية
        
    • والحالة المالية
        
    • وحالة مواردها المالية
        
    Updated information on the financial status of the trust fund should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's report. UN وينبغي تقديم معلومات مستكملة بشأن الوضع المالي للصندوق الاستئماني إلى الجمعية العامة عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    Table 2: financial status of the staff separation programme UN الجدول ٢ : الوضع المالي الخاص ببرنامج انهاء خدمات الموظفين
    financial status of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    The financial status of the Fund is set out in annex II below. UN ويتضمن المرفق الثاني الوارد أدناه بيانا عن المركز المالي للصندوق.
    That committee reported to the Chief Procurement Officer, who reviewed the financial status of the project on a monthly basis, and authorized increases. UN وكانت هذه اللجنة تحت إشراف رئيس موظفي المشتريات، الذي كان يستعرض المركز المالي للمشروع شهريا، ويأذن بالزيادات.
    financial status of the Joint Implementation Supervisory Committee, 2014 UN الحالة المالية للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2014
    Annex financial status of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Reporting on a weekly basis on the financial status of the project team UN إعداد تقرير أسبوعي عن الوضع المالي لفرقة المشروع.
    Nevertheless, he managed to improve the financial status of the Organization by various methods, including streamlining operations and reducing costs. UN غير أنه نجح في تحسين الوضع المالي للمنظمة بأساليب مختلفة، بما في ذلك تبسيط العمليات وتخفيض التكاليف.
    It was also emphasized that such consideration would have to take into account the financial status of the Tribunal and its future needs. UN وتم التركيز أيضا على أن يوضع في الاعتبار خلال النظر في هذا الموضوع الوضع المالي للمحكمة واحتياجاتها في المستقبل.
    The latter figure reflects the sound financial status of the Fund at the beginning of 2013. UN ويعكس الرقم الأخير سلامة الوضع المالي للصندوق في بداية عام 2013.
    financial status of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN الوضع المالي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    financial status of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN الوضع المالي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Thus, applications for assistance are considered and approved based on the financial status of the family unit. UN ومن ثم، فإن طلبات المساعدة ينظر فيها وتُجاز بناء على الوضع المالي للأسرة كوحدة.
    That committee reported to the Chief Procurement Officer, who reviewed the financial status of the project on a monthly basis, and authorized increases. UN وكانت هذه اللجنة تحت إشراف رئيس موظفي المشتريات، الذي كان يستعرض المركز المالي للمشروع شهريا، ويأذن بالزيادات.
    Following Iraq's acceptance of the resolution in mid-1996, the financial status of the Commission was put on a firmer footing. UN وعقب قبول العراق للقرار في منتصف عام 1996، أضحى المركز المالي للجنة يستند إلى أساس أمتن.
    That strategy takes into account the financial status of donors and is based on the formulation of marketable programmes emphasizing triangular cooperation. UN وتراعي هذه الاستراتيجية المركز المالي للجهات المانحة وتستند إلى صياغة برامج يمكن تسويقها تشدد على التعاون الثلاثي.
    financial status of the Joint Implementation Supervisory Committee, 2013 UN الحالة المالية للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2013
    Information on the financial status of the trust fund for 2009 and 2010 is contained in the annex. UN وترد في المرفق معلومات عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني لعامي 2009و 2010.
    financial status of the trust fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for 2009 and 2010 UN الحالة المالية للصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعامي 2009و 2010
    Also, to ensure accurate reports of the transactions and financial status of the investments of the Fund and ensure effective support to the Director in developing the IMS budget and monitoring and processing of the expenses. UN وكذلك ضمان تقديم تقارير دقيقة عن المعاملات والحالة المالية لاستثمارات الصندوق، وكفالة تقديم دعم فعال للمدير فيما يتعلق بوضع ميزانية الدائرة ورصد المصروفات وتجهيزها.
    It contains an assessment of where the CDM stands at the beginning of the second commitment period of the Kyoto Protocol, highlights the achievements and challenges relating to the operation of the CDM and provides information on the governance, management and financial status of the mechanism. UN ويتضمن تقييماً لحالة آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو، ويلقي الضوء على الإنجازات والتحديات المتصلة بإدارة الآلية ويقدم معلومات عن إدارة وتنظيم الآلية وحالة مواردها المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more