"financial systems and" - Translation from English to Arabic

    • النظم المالية
        
    • الأنظمة المالية
        
    • للنظم المالية
        
    • نظم مالية
        
    • لﻷنظمة المالية
        
    • اﻷجهزة المالية
        
    :: Training of 85 financial professionals from 12 peacekeeping operations on field financial systems and business processes UN :: تدريب 85 موظفاً فنياً مالياً من 12 عملية لحفظ السلام على النظم المالية والعمليات التجارية الميدانية
    (vi) Adopt a holistic approach to addressing the problem of governance and improving public financial systems and management; UN ' 6` اعتماد نهج كلي نحو معالجة مشكلة الحوكمة، وتحسين النظم المالية العامة والإدارة؛
    Closely allied to this are measures to strengthen financial systems and improve risk management. UN ويرتبط بهذا ارتباطا وثيقا اتخاذ تدابير لتعزيز النظم المالية وتحسين إدارة المخاطر.
    Such policy actions include the strengthening of financial systems and the creation of a sound, predictable policy framework. UN وتشمل هذه الإجراءات تقوية الأنظمة المالية وإنشاء إطار سياسي سليم ويمكن التنبؤ به.
    At the national level, efforts should pursue transparency, accountability, effective implementation of the rule of law, regulation of financial systems and establishment of independent oversight bodies. UN فعلى المستوى الوطني ينبغي أن ترمي الوفود إلى تحقيق الشفافية والمساءلة والتنفيذ الفعال لسيادة القانون ووضع قواعد للنظم المالية وإنشاء هيئات رقابية مستقلة.
    ∙ understand the workings of the national and international financial systems and evaluate alternative sources of finance UN ● فهم طرق عمل النظم المالية الوطنية والدولية وتقييم مصادر التمويل البديلة
    (iii) Two ad hoc expert group meetings on: decentralized financial systems; monetary policies, financial systems and convergence criteria in Eastern Africa; UN `3 ' اجتماعان لفريق خبراء مخصص بشأن: النظم المالية اللامركزية؛ السياسات النقدية، النظم المالية ومعايير التقارب في شرق أفريقيا؛
    The implementation of the initiatives is critical to the improvement of UNOPS'financial systems and to the UNOPS repositioning efforts. UN ويعد تنفيذ المبادرات غاية في الأهمية بالنسبة لتحسين النظم المالية للمكتب والجهود الرامية إلى إعادة تحديد وضع المكتب.
    understand the workings of the national and international financial systems and evaluate alternative sources of finance UN :: فهم طرق عمل النظم المالية الوطنية والدولية وتقييم مصادر التمويل البديلة
    Objective of the Organization: To support national development banks of Latin American countries to strengthen inclusiveness of public financial systems and to promote productive development with a particular focus on small and medium-sized enterprises UN هدف المنظمة: دعم المصارف الإنمائية الوطنية في بلدان أمريكا اللاتينية من أجل تعزيز شمولية النظم المالية العامة والتشجيع على التنمية المنتجة مع التركيز بوجه خاص على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Strengthening local financial systems and encouraging a more effective allocation of resources was important. UN ومن المهم تعزيز النظم المالية المحلية وتشجيع زيادة التخصيص الفعال للموارد.
    Training of 85 financial professionals from 12 peacekeeping operations on field financial systems and business processes UN تدريب 85 موظفاً فنياً مالياً من 12 عملية لحفظ السلام على النظم المالية وأساليب العمل الميدانية
    As long as the reprofiling was used to support a credible adjustment programme, it would be less destructive to countries' financial systems and have a reduced contagion effect on foreign financial markets. UN وطالما تم استخدام إعادة التشكيل لدعم برنامج التكيف ذات المصداقية، فإن ذلك سيكون أقل ضررا على النظم المالية للبلدان ويحد من تأثير العدوى في الأسواق المالية الأجنبية.
    It questions whether policymakers have drawn the lessons from the global crisis for reforming the national and international financial systems and the design of macroeconomic policies. UN ويطرح التقرير تساؤلات عما إذا كان واضعو السياسات قد استخلصوا الدروس أم لا من الأزمة العالمية فيما يتعلق بإصلاح النظم المالية الوطنية والدولية وتصميم سياسات الاقتصاد الكلي.
    That would entail recognizing the limited access of poor people in developing countries to affordable, decent housing, and ensuring that financial systems and regulatory frameworks reflected the housing needs of low-income groups. UN ويستتبع ذلك الاعتراف بالإمكانية المحدودة المتاحة للفقراء في البلدان النامية للحصول على سكن ميسور ولائق، وضمان أن تبين النظم المالية والأطر التنظيمية الاحتياجات السكنية لفئات الدخل المنخفض.
    To this end, measures need to be put in place to help adopting a holistic approach to addressing the problem of governance and to improving public financial systems and management. UN ولهذا الغرض، يجب اتخاذ التدابير اللازمة للمساعدة على اعتماد نهج شامل يرمي إلى معالجة مشكلة الحوكمة والارتقاء بمستوى النظم المالية والإدارية العامة.
    16. The food crisis highlights the serious threats a volatile global economy, unstable financial systems and climate change pose to development. UN 16 - وتبرز أزمة الأغذية التهديدات الخطيرة التي تواجه التنمية بسبب تقلب الاقتصاد العالمي وتزعزع النظم المالية وتغير المناخ.
    It was therefore encouraging that the main industrialized economies had managed to work out a joint response to the crisis, which his delegation was confident would at least contribute to mitigating the effects both on financial systems and on the real economies of the countries involved. UN ولذلك من المشجع أن نجحت الاقتصادات الصناعية الرئيسية في وضع استجابة مشتركة للأزمة، وهي استجابة يثق وفد بلده بأنها ستسهم على الأقل في تخفيف حدة الآثار في النظم المالية وفي اقتصادات البلدان المعنية.
    It supported the solution of problems of poverty, North-South inequality, inequality in financial systems and an unequal international and social order. UN كما يدعم إيجاد حلول لمشاكل الفقر وعدم المساواة بين الشمال والجنوب، وعدم المساواة في الأنظمة المالية وعدم تكافؤ النظام الدولي الاجتماعي.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا تجريبيا لسجلات المحاسبة وغيرها من أدلة الدعم إلى الحد الذي يعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    It thus involves domestic and international financial systems and their public and private institutions. UN وهي بذلك تنطوي على نظم مالية محلية ودولية وما يتبعها من مؤسسات عامة وخاصة.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وتضمنت المراجعة استعراضا عاما لﻷنظمة المالية وعمليات المراقبة الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة الداعمة، وذلك في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The Heads of State or Government reaffirmed the necessity to ensure that financial systems and other public policies are geared towards poverty eradication and warned against increase in socially divisive disparities. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد ضرورة ضمان توجيه اﻷجهزة المالية والسياسات العامة اﻷخرى للقضاء على الفقر، وحذروا من مغبة تزايد الفوارق التي تخلق انقسامات اجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more