"financial systems in" - Translation from English to Arabic

    • النظم المالية في
        
    • نُظمه المالية في
        
    • نظمها المالية
        
    45. financial systems in many developing countries rely primarily on the banking sector. UN 45 - تعتمد النظم المالية في العديد من البلدان النامية بشكل أساسي على القطاع المصرفي.
    This underscores the importance of improving the effectiveness of financial systems in developing countries to facilitate long-term investment in sustainable development. UN ويبرز هذا الأمر أهميةَ تحسين فعالية النظم المالية في البلدان النامية لتيسير الاستثمار الطويل الأجل في التنمية المستدامة.
    Although banks dominate the financial systems in African countries, they are generally reluctant to set up branches in rural areas and so are unable to play an effective role in mobilizing rural savings. UN ومع أن المصارف تسيطر على النظم المالية في البلدان الأفريقية، فهي لا تبدى رغبة في إنشاء الفروع في المناطق الريفية وعليه، ليست قادرة على أداء دور فعال في تعبئة المدخرات الريفية.
    50. financial systems in developing and transition countries are, on the whole, more fragile than the global average. UN ٥٠ - تعد النظم المالية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، بصفة عامة، أكثر هشاشة من المتوسط العالمي.
    UNIFEM strengthened its financial systems in 2008 by upgrading to Atlas 9.0; introducing a system to link financial data with programme and project results in Atlas; and preparing to introduce the International Public Sector Accounting Standards on 1 January 2009. UN وقد عزز الصندوق نُظمه المالية في عام 2008 من خلال الترقية إلى الإصدار التاسع من نظام أطلس (Atlas 9.0)؛ وإقامة نظام لربط البيانات المالية بنتائج البرامج والمشاريع في أطلس؛ والتأهب لإعمال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    However, the financial systems in Africa still have a long way to go to meet the objectives that are generally served by financial intermediation, and to adapt themselves to the peculiar circumstances and meet the needs of Africa. UN غير أنه لا يزال يتعين على النظم المالية في افريقيا أن تقطع طريقا طويلا للوفاء باﻷهداف التي تخدمها بصفة عامة الوساطة المالية، ولتكييف نفسها مع الظروف غير المألوفة والوفاء باحتياجات افريقيا.
    21. With few exceptions, the financial systems in Africa remain unsophisticated, and both narrow and shallow. UN ٢١ - فيما عدا استثناءات قليلة جدا، تظل النظم المالية في افريقيا بسيطة، وضيقة النطاق وسطحية.
    They have developed techniques of lending short-term and small amounts, and as financial intermediaries provide a useful addition to the financial systems in Africa. UN وقد استحدثت تقنيات لﻹقراض القصير اﻷجل وبمبالغ صغيرة، وهـي تمثل - بصفتها وسائط مالية - إضافة مفيدة إلى النظم المالية في افريقيا.
    But financial systems in Africa are underdeveloped and dominated by banks which focus on short-term lending and do not cater for the long-term financing needs of investors. UN غير أن النظم المالية في أفريقيا هي نظم غير متطورة وتسيطر عليها المصارف التي تركِّز على الإقراض القصير الأجل ولا تعمل على تلبية الحاجات الطويلة الأجل للمستثمرين.
    financial systems in the region are not well developed in general; they are predominantly short-term markets, capital markets are simple, and they move cyclically rather than counter-cyclically, which is what is needed to contribute to sustainable development. UN غير أن النظم المالية في المنطقة ليست متطورة بشكل كامل؛ وهي في معظمها أسواق قصيرة الأجل، علما بأن أسواق رؤوس الأموال بسيطة، وهي تتحرك بصفة دورية وليس لمواجهة التقلبات الدورية، وهو ما يلزم للإسهام في تحقيق التنمية المستدامة.
    The international community was attempting to remedy that problem through the establishment of more appropriate financial architecture, which should undoubtedly include such elements as better regulation and supervision of the financial systems in all countries in accordance with common standards, better dissemination of information and greater transparency and more effective surveillance. UN وقال إن المجتمع الدولي يحاول علاج تلك المشكلة من خلال إقامة بنية مالية أكثر ملاءمة، لا بد أن تتضمن عناصر مثل وضع شكل أفضل للتنظيم واﻹشراف على النظم المالية في جميع البلدان وفقا للمعايير المشتركة، ونشر أفضل للمعلومات، ووضوح أكبر ومراقبة أكثر فعالية.
    Market participants were aware that many of the financial systems in the region were not well developed or well regulated and that “cronyism” and corruption were a normal part of business practices in several countries. UN وكان مشاركو السوق على علم بأن كثيرا من النظم المالية في المنطقة ليست على قدر كبير من التقدم أو التنظيم وأن " المحسوبية " والفساد جزء طبيعي من ممارسات اﻷعمال التجارية في بلدان عديدة.
    27. As a result of these efforts, financial systems in many African countries have been stabilized and some countries have registered visible progress towards enhancing financial intermediation and the efficiency of the financial system. UN ٢٧ - ونتيجة لهذه الجهود فقد أمكن تحقيق استقرار النظم المالية في كثير من البلدان الافريقية، وسجلت بعض البلدان تقدما ملحوظا صوب تعزيز الوساطة المالية وفعالية النظام المالي.
    15. The financial systems in the ECE advanced economies have been made moderately more stable in the past several years by increasing their capital base, upgrading the quality of their assets, and altering their compensation and management structures to reduce the incentive to engage in overly risky endeavours. UN 15 - وعلى مدى السنوات العديدة الماضية أُسبغت على النظم المالية في الاقتصادات المتقدمة للجنة درجة أكبر من الاستقرار بقدر معقول، عن طريق زيادة قاعدتها الرأسمالية وتحسين نوعية أصولها وتعديل هياكلها المتعلقة بالمكافآت والإدارة من أجل تقليل حوافز الإقدام على مشاريع مفرطة في المخاطرة.
    Although significant progress has been achieved in strengthening financial systems in East Asian economies, more can be done, in the wake of the 1997 crisis, to ensure that prudential investors have access to credit. UN ورغم إحراز تقدم كبير في تعزيز النظم المالية في اقتصادات شرق آسيا()، يمكن القيام بالمزيد، في أعقاب أزمة عام 1997، لضمان حصول المستثمرين الحذرين على الائتمانات.
    Two issues of Economic Trends and Impacts* analysed developments in the financial systems in the region with regard to the revised capital requirements of the " International convergence of capital measurement and capital standards: a revised framework " , commonly known as Basel II, and the lending behaviour and efficiency of the banking sector. UN وحلل عددان من منشور الاتجاهات والآثار الاقتصادية* تطورات النظم المالية في المنطقة فيما يتعلق بالاحتياجات المنقحة من رأس المال لإطار التقارب الدولي في مجال قياس رؤوس الأموال ومعايير رؤوس الأموال: إطار منقح، المعروف باسم اتفاق بازل الثاني، والسلوك الإقراضي للقطاع المصرفي وكفاءته.
    43. The structure of financial systems in most developing countries tends to be dominated by the banking system, whose financing is generally short-term in nature and therefore not well suited for covering firms' longer-term financing needs for investment projects. UN 43 - وغالبا ما يكون هيكل النظم المالية في معظم البلدان النامية خاضعا لهيمنة النظام المصرفي، الذي يتسم تمويله عموما بطابع قِصر الأجل ولا يكون بالتالي مناسبا لتلبية الاحتياجات التمويلية الطويلة الأجل اللازمة للشركات لتنفيذ مشاريع استثمارية.
    As a result, financial systems in several African countries have been stabilized and some of them have recorded visible progress towards enhancing financial intermediation and the efficiency of the financial systems. The region's performance in both the financial and real sectors has improved substantially, as evidenced by higher rates of gross domestic product (GDP), savings and investments and lower levels of inflation. UN وقد أسفر ذلك عن توطيد الاستقرار في النظم المالية في عدة بلدان أفريقية فسجل بعضها تقدما ملحوظا باتجاه تعزيز الوساطة المالية للنظم المالية وكفاءتها، وطرأ تحسن جوهري على أداء المنطقة في القطاعين المالي والمادي بدليل ارتفاع معدلات إجمالي الناتج المحلي وزيادة المدخرات والاستثمارات، وانخفاض مستويات التضخم.
    The economic recovery for the region will be moderate owing to the effects that unemployment will have on constraining consumer expenditures, the need for Governments to withdraw fiscal stimuli prematurely because of rapidly increasing debt levels, and owing to the fact that the financial systems in those economies remain partially impaired as they recapitalize and de-leverage. UN وسيكون الانتعاش الاقتصادي في المنطقة متوسط بسبب ما ستخلفه البطالة من آثار في تضييق النفقات الاستهلاكية، وحاجة الحكومات إلى سحب الحوافز المالية قبل الأوان بسبب الزيادة السريعة في معدلات الديون، ولأن النظم المالية في هذه الاقتصادات لا تزال عاجزة في جانب منها بسبب مرورها بمرحلة ضخ رؤوس أموال جديدة وسحب المساندة المالية.
    UNIFEM strengthened its financial systems in 2008 by upgrading to Atlas 9.0 and introducing a system to link financial data with programme and project results in Atlas; and prepared to introduce the International Public Sector Accounting Standards on 1 January 2010. UN وقد عزز الصندوق نُظمه المالية في عام 2008 حيث شرع في استخدام الإصدار التاسع من نظام أطلس (Atlas 9.0)؛ وإقامة نظام لربط البيانات المالية بنتائج البرامج والمشاريع في أطلس؛ والتأهب لإعمال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    There is therefore a need for African countries to enhance the efficiency of their tax systems, and to deepen as well as broaden their financial systems in order to encourage private savings. UN لذا، يتعين على البلدان الأفريقية تعزيز كفاءة نظمها الضريبية وتعميق وتوسيع نظمها المالية من أجل تشجيع المدخرات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more