"financial tracking" - Translation from English to Arabic

    • التتبع المالي
        
    • التعقب المالي
        
    • والتعقب المالي
        
    • للتعقب المالي
        
    • المتابعة المالية
        
    • تتبع الأموال
        
    • وتعقب الأموال
        
    • وتتبع الأموال
        
    • وللتتبع المالي
        
    • وتعقب المعاملات المالية
        
    • والتتبع المالي
        
    • وتتبع المعاملات المالية
        
    • تعقب المعاملات المالية
        
    • وتتبع المسار المالي
        
    • وتعقب الموارد المالية
        
    This led to an increase in the volume of humanitarian funding to $12 billion, as recorded by the Financial Tracking Service. UN وأدى ذلك إلى زيادة حجم تمويل العمل الإنساني إلى 12 بليون دولار، حسب ما سجلته خدمة التتبع المالي.
    Financial Tracking system established and progress reports on Financial Tracking of donor contributions submitted monthly and quarterly through the Secretary-General's reports to the Security Council UN تم إنشاء نظام التتبع المالي وقدمت تقارير مرحلية شهرية وفصلية تتعلق بالتتبع المالي لمساهمات المانحين عن طريق تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    How does the Financial Tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN كيف يضمن نظام التتبع المالي أن الأموال التي تتلقاها الجمعيات لا تُحَول عن أغراضها المعلنة إلى أنشطة إرهابية؟
    How does the Financial Tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN ٱ كيف يضمن نظام التعقب المالي عدم تحويل مسار الأموال التي تحصل عليها الرابطات عن أغراضها المعلنة إلى أنشطة إرهابية؟
    How does the Financial Tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN كيف يكفل نظام التعقب المالي أن الأموال التي تتلقاها الرابطات لا يتم تحويلها من أغراضها المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟
    New Zealand has mechanisms for inter-agency cooperation with authorities responsible for narcotic control, Financial Tracking and security. UN تتوافر لنيوزيلندا آليات للتعاون فيما بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن.
    PriceWaterhouseCooper is working with us to strengthen existing Financial Tracking systems and ensure transparency in the use of funds donated for the flash appeal. UN وتعمل معنا مؤسسة برايس ووترهاوس كوبر لتعزيز الأنظمة القائمة للتعقب المالي ولضمان الشفافية في استخدام الأموال التي تم التبرع بها للنداء العاجل.
    Recommendations focused on increasing flexibility, improving Financial Tracking and impact analysis and advocacy and marketing of appeals. UN وصدرت توصيات تركز على زيادة المرونة وتحسين إجراءات المتابعة المالية وتحليل الأثر ومسائل الدعوة والترويج للنداءات.
    How does the Financial Tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN كيف يكفل نظام التتبع المالي عدم تحويل الأموال التي تتلقاها المؤسسات عن أهدافها المذكورة وإحالتها إلى أنشطة إرهابية؟
    Financial Tracking is not in a developed state. UN ولم يبلغ التتبع المالي بعد مرحلة متطورة.
    This system complements the financial information of the Financial Tracking Service and the in-country tracking system of the logistics cluster. UN وهذا النظام يكمّل المعلومات المالية التي تقدمها خدمة التتبع المالي ونظام التتبع القطري في مجموعة اللوجستيات.
    OCHA also manages the Financial Tracking Service database used to record all funding. UN ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا إدارة قاعدة بيانات خدمة التتبع المالي من أجل تسجيل جميع عمليات التمويل.
    12. Global humanitarian funding reported to the Financial Tracking Service reached $14.3 billion in 2013. UN 12 - بلغ تمويل العمل الإنساني على الصعيد العالمي الذي أُبلغت به خدمة التتبع المالي 14.3 بليون دولار في عام 2013.
    Resources provided beyond those mechanisms will be subject to tracking using the Financial Tracking Service managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, along with monitoring by the World Bank President's Delivery Unit. UN أما الموارد المتاحة خارج تلك هذه الآليات، فستخضع للتتبع بواسطة خدمة التتبع المالي التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى جانب رصدها عن طريق وحدة الأداء التابعة لرئيس البنك الدولي.
    Could Spain please describe how the Financial Tracking system ensures that funds received by charitable and similar associations are not diverted from the associations' stated purposes to terrorist activities. UN الرجاء وصف الطرق التي يتبعها نظام التعقب المالي للتحقق من أن الأموال التي تتلقاها المنظمات الخيرية والمنظمات المماثلة، لا تحوّل عن أهدافها المعلنة لتستخدم في أنشطة إرهابية.
    How does the Financial Tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes, for example, to terrorist activities? UN كيف يضمن نظام التعقب المالي عدم تحويل الأموال التي تتلقاها المؤسسات عن أغراضها المعلنة، إلى أنشطة إرهابية مثلا؟
    In 2001, the unit will be restructured and divided into two sub-units, a Forensics Team and an Intelligence and Tracking Team which will include Financial Tracking. UN وسيعاد تشكيل الوحدة في عام 2001، وستقسم إلى وحدتين فرعيتين، هما: فريق الطب الشرعي وفريق الاستخبارات والتعقب الذي سيشمل التعقب المالي.
    Please provide CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, Financial Tracking and security with particular regard to the border control preventing the movement of terrorists? UN يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن آلية التعاون بين الوكالات الذي تشترك فيه السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات والتعقب المالي والأمن، وبخاصة فيما يتعلق بمراقبة الحدود لمنع تحركات الإرهابيين.
    At this stage, UNDP and other mainstream institutions are breaking new ground in their search for accountability measures, performance indicators and Financial Tracking tools. UN وفي هذه المرحلة، بدأ البرنامج الإنمائي ومؤسسات رئيسية أخرى في ارتياد مجالات جديدة في بحثهم عن تدابير للمساءلة، ومؤشرات للأداء وأدوات للتعقب المالي.
    How does the Financial Tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? UN كيف يكفل نظام تتبع الأموال عدم تحويل المبالغ التي تتلقاها الجمعيات عن الأغراض المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟
    Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, Financial Tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists. UN يرجى تقديم معلومات عن آلية التعاون بين الوكالات المستخدمة لدى السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتعقب الأموال والأمن، وبصفة خاصة ضوابط الرقابة على الحدود المطبقة لمنع تحركات الإرهابيين.
    Question: What is the mechanism for cooperation between the federal and provincial authorities responsible for narcotics control, Financial Tracking, and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists? UN سؤال: ما هي آلية التعاون بين السلطات الاتحادية وسلطات الولايات المسؤولة عن مراقبة المخدرات وتتبع الأموال والأمن، إلى جانب التركيز بشكل خاص على ضوابط الحدود لمنع تحركات الإرهابيين؟
    4. Encourages Member States, in accordance with their national priorities, to establish and develop national disaster loss databases, disaster risk mapping and Financial Tracking systems in order to support decision-making across all levels of Government and to make full use, as appropriate, of the Hyogo Framework for Action Monitor system to support the assessment of progress made in disaster risk reduction; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على أن تقوم، بما يتفق مع أولوياتها الوطنية، بوضع قواعد بيانات وطنية للخسائر الناجمة عن الكوارث ونظم لتحديد المناطق المعرضة لأخطار الكوارث وللتتبع المالي وتطوير تلك القواعد والنظم، من أجل دعم عملية اتخاذ القرار على جميع مستويات الحكم والاستفادة على نحو تام، حسب الاقتضاء، من نظام الرصد التابع لإطار عمل هيوغو دعما لتقييم التقدم المحرز في مجال الحد من أخطار الكوارث؛
    Could Belize please provide the CTC with information on the mechanism of inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics, Financial Tracking and security with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists? UN هل تستطيع بليز أن تقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات عن الآلية الخاصة بتعاون الوكالات مع السلطات المسؤولة عن المخدرات وتعقب المعاملات المالية والأمن مع التركيز بشكل خاص على الضوابط الحدودية التي تحول دون انتقال الإرهابيين؟
    The system will also better incorporate private actions into coordination structures and Financial Tracking and engage key private sector actors in resource mobilization and coordination efforts. UN وسوف يساهم ذلك بشكل أفضل في إدماج الأعمال الخاصة في هياكل التنسيق والتتبع المالي وإشراك العناصر الرئيسية من القطاع في الجهود المتعلقة بتعبئة وتنسيق الموارد.
    Please describe the mechanism for inter-agency coordination between the authorities responsible for narcotics, Financial Tracking and security, with particular regard to border controls necessary to prevent the movement of terrorist groups. UN برجاء وصف آلية التعاون المشترك بين السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات، وتتبع المعاملات المالية والأمن، وبالأخص إجراءات الضبط الحدودية اللازمة لمنع تنقل الجماعات الإرهابية.
    The Central Bank of Belize is tasked with the responsibility of Financial Tracking. UN إن المصرف المركزي في بليز مكلف بمسؤولية تعقب المعاملات المالية.
    Please describe the mechanism for inter-agency coordination between the authorities responsible for narcotics, Financial Tracking and security, with particular regard to border controls necessary to prevent the movement of terrorist groups. UN يرجى وصف الآلية المشتركة بين الوكالات للتنسيق بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات وتتبع المسار المالي والأمن وبصفة خاصة فيما يتعلق بضوابط الحدود اللازمة لمنع تحركات الجماعات الإرهابية.
    Description of the mechanism for inter-agency coordination between the authorities responsible for narcotics control, Financial Tracking and security, in particular with regard to border controls UN وصف الآلية التي تقوم بالتنسيق بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات، وتعقب الموارد المالية والأمن، لا سيما فيما يتعلق بمراقبة الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more