"financial transaction" - Translation from English to Arabic

    • المعاملات المالية
        
    • معاملة مالية
        
    • المعاملة المالية
        
    • معاملات مالية
        
    • بمعاملة مالية
        
    • العمليات المالية
        
    • الصفقات المالية
        
    • بالمعاملات المالية
        
    • العملية المالية
        
    • عملية مالية
        
    • صفقة مالية
        
    • معاملات تبادل العملات
        
    • الصفقة المالية
        
    • التحويلات النقدية من عملة إلى
        
    financial transaction tax: development cooperation in times of crises UN ضرائب المعاملات المالية: التعاون الإنمائي في أوقات الأزمات
    As one response to the urgent need for additional resources for development, we support the financial transaction tax. UN ونحن ندعم ضريبة المعاملات المالية بوصفها إحدى الاستجابات للحاجة الملحّة إلى موارد إضافية من أجل التنمية.
    A few speakers expressed support for introducing a financial transaction tax. UN وأعرب بضعة متكلمين عن تأييدهم لفرض ضريبة على المعاملات المالية.
    Article 5 of the bill establishes the basic principle that any financial transaction constitutes a bank operation. UN وتتضمن المادة 5 من المشروع مبدأ أساسيا مفاده أن كل معاملة مالية تشكل عملا مصرفيا.
    The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: UN يتم رصد المعاملات المالية المشتبه فيها على النحو التالي:
    :: to keep financial transaction records and related documents for at least a period of five years. UN :: حفظ سجلات المعاملات المالية وما يتصل بها من مستندات لمدة خمس سنوات على الأقل.
    Such opportunities include a financial transaction tax that could generate billions of dollars each year. UN تشمل هذه الفرص فرض ضريبة على المعاملات المالية يمكن أن تدر بلايين الدولارات كل عام.
    Others are discussing new approaches, such as a financial transaction tax. UN ويناقش آخرون نهجا جديدة، كفرض ضريبة على المعاملات المالية.
    Ideas, such as the link between special drawing rights and development financing and financial transaction tax, merit consideration. UN والأفكار مثل الربط بين حقوق السحب الخاصة وتمويل التنمية وضرائب المعاملات المالية تستحق النظر فيها.
    It is essential that these funds by the financial transaction tax be designated exclusively for development. UN ومن الضروري أن تخصص هذه الأموال المتأتية من ضريبة المعاملات المالية حصراً لأغراض التنمية.
    HACT is indeed harmonizing the modalities of financial transaction. UN ويقوم النهج المنسق في التحويلات النقدية بالفعل بمواءمة طرائق المعاملات المالية.
    1.5 The Committee would welcome clarification of the current relationship between INTRAC and the Center of financial transaction Reporting and Analysis (PPATK). UN المركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها ومركز الإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها اسمان لمؤسسة واحدة.
    Article 4 of the financial transaction Reports Act 2001 stipulates the criteria by which transactions are characterized as suspicious: UN تنص المادة 4 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على المعايير التالية لاعتبار المعاملات معاملات مشبوهة:
    For example, the European Parliament has approved the implementation of a financial transaction tax in 11 countries. UN فقد وافق البرلمان الأوروبي على سبيل المثال على فرض ضريبة على المعاملات المالية في 11 بلدا.
    The financial transaction Reporting Act No. 6 of 2006 was enacted to supplement the provision of the above two enactments. UN وجرى سن القانون رقم 6 لعام 2006 المتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المالية تكملة لأحكام القانونين المذكورين آنفا.
    In 2008, the Iranian Parliament passed an anti-money-laundering law, which is currently part of Iranian penal law, to create strict mechanisms to verify the origins of any financial transaction in the banking system. UN وفي عام 2008، أصدر البرلمان الإيراني قانونا لمكافحة غسل الأموال، هو حاليا جزء من قانون إيران الجنائي، لإنشاء آليات صارمة معنية بالتحقق من مصادر أية معاملة مالية في النظام المصرفي.
    This loan seems to be part of the financial transaction by which money is transferred to Kigali, and some individuals in RCD take their own substantial cut. UN ويبدو أن هذا القرض جزء من معاملة مالية حولت بموجبها الأموال إلى كيغالي، وحصل بعض الأفراد داخل التجمع على نصيبهم الوافر.
    With the assistance of the Permanent Representative of Cyprus to the United Nations the Group also obtained details of the financial transaction. UN وحصل الفريق أيضاً، بمساعدة من الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة، على تفاصيل المعاملة المالية.
    75. The representative of Brazil explained that his country had had, until recently, a financial transaction tax on checking accounts. UN 75 - وأوضح ممثل البرازيل أن بلده كانت لديه، حتى وقت قريب، ضريبة معاملات مالية على الحسابات الجارية.
    Who are connected with a financial transaction. UN □ أي شخص أو كيان تكون له صلة بمعاملة مالية ما؟
    There is information that the person performing the financial transaction is involved in terrorist activity or is directed by persons involved in terrorist activity. The financial monitoring body will supply a list of such persons. UN إذا وجدت معلومات عن الشخص المنفذ للمعاملة المالية تفيد بمشاركته في أعمال إرهابية، أو أنه خاضع لسيطرة شخص يمارس أنشطة إرهابية، وفقا لقائمة الأشخاص المحددين من قِبل هيئة رصد العمليات المالية.
    It says that spouses must agree on all important financial transaction involving their joint property. UN ويقضي القانون بموافقة الزوجين على جميع الصفقات المالية الهامة التي تشمل الممتلكات المشتركة؛
    The Bill will also enhance the exchange of financial transaction reports and information with other countries. UN كما سيعمل القانون على تعزيز تبادل التقارير والمعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية مع البلدان الأخرى.
    Transmitting relevant information and materials to the criminal prosecution agency where there are sufficient grounds to show that a financial transaction is related to the legalization of income or the financing of terrorism; UN إرسال المعلومات والمواد ذات الصلة إلى هيئة التحقيقات الجنائية، في حالة وجود أسس كافية تدل على أن العملية المالية المعنية ذات صلة بإضفاء الصفة القانونية على الإيرادات أو بتمويل الإرهاب؛
    In order to structure a financial transaction related to commodity trade in such a way that these goals can be met, several conditions need to be met: UN ولهيكلة عملية مالية تتعلق بتجارة السلع اﻷساسية بطريقة يمكن بها تحقيق هذين الهدفين يتعين الوفاء بعدة شروط هي:
    Now, listen and learn. In any financial transaction there is one question both parties have to ask themselves. Open Subtitles في أيّ "صفقة مالية"، هناك سؤال واحد يجب علي كلتا الأطراف أن تسأله لأنفسهم.
    :: In 2010, the organization joined the national effort of the international campaign in support of the implementation of a financial transaction tax. UN :: في عام 2010 انضمت المنظمة إلى الجهد الوطني للحملة الدولية لدعم تطبيق ضريبة على معاملات تبادل العملات.
    That's pretty much the only financial transaction he's made recently. Open Subtitles لقد كانت تلك الصفقة المالية الوحيدة التي عقدها مؤخراً
    Successful examples included the GAVI Alliance, the solidarity levy on airline tickets and the financial transaction tax implemented in Europe. UN وتشمل الأمثلة الناجحة التحالف العالمي للقاحات والتحصين، والرسم التضامني على تذاكر الطيران، والضريبة على التحويلات النقدية من عملة إلى أخرى المنفَّذة في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more