"financing mechanisms for" - Translation from English to Arabic

    • آليات التمويل المتعلقة
        
    • آليات تمويل
        
    • آليات تمويلية
        
    • آليات مالية
        
    • تمويل آليات
        
    • من آليات التمويل
        
    • بآليات التمويل
        
    • وآليات تمويل
        
    Such sources will also be generated by the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and civil society organization (CSO), and other financing mechanisms, for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use, and hunger and poverty reduction. " UN وسيشارك في توفير هذه المصادر كذلك القطاع الخاص والآليات السوقية والتجارة ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    5.4 Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, the conservation and sustainable use of biodiversity, and for hunger and poverty reduction. UN 5-4 تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات القائمة على السوق، والتجارة، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against hunger and extreme poverty. UN ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    High- and middle-income countries have also cooperated on establishing new financing mechanisms for global health. UN وتعاونت البلدان المرتفعة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، أيضا، على إنشاء آليات تمويل جديدة للصحة على الصعيد العالمي.
    Advising on the structuring of financing mechanisms for specific commodities. UN :: تقديم المشورة بشأن هيكلة آليات تمويلية لسلع أساسية معينة.
    Efforts must be made to promote an inclusive financial system that ensures the provision of useful, flexible and simple financing mechanisms for those who are most in need. UN لا بد من بذل الجهود لتعزيز نظام مالي شامل يكفل توفير آليات مالية مفيدة ومرنة وبسيطة لمن هم في أمس الحاجة إليها.
    5.4 Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN 5-4 تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، وآليات السوق، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    5.4 Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN 5-4 تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع
    5.4 Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction UN 5-4 تحديد مصادر مالية وآليات تمويل ابتكارية لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع
    Outcome 5.4: Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN النتيجة 5-4: تحديد مصادر مالية مبتكرة وآليات تمويل لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    Outcome 5.4: Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN النتيجة 5-4: تحديد مصادر مالية مبتكرة وآليات تمويل لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    Outcome 5.4: Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN النتيجة 5-4: تحديد مصادر مالية مبتكرة وآليات تمويل لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    Outcome 5.4: Innovative sources of finance and financing mechanisms are identified to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, including from the private sector, market-based mechanisms, trade, foundations and CSOs, and other financing mechanisms for climate change adaptation and mitigation, biodiversity conservation and sustainable use and for hunger and poverty reduction. UN النتيجة 5-4: تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة لمكافحة التصحر/تردي الأراضي وتخفيف آثار الجفاف، ويشمل ذلك القطاع الخاص، والآليات السوقية، والتجارة، ومؤسسات ومنظمات المجتمع المدني، وغير ذلك من آليات التمويل المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، وحفظ التنوع البيولوجي واستغلاله استغلالاً مستداماً، والحد من الفقر والجوع.
    :: Different financing mechanisms for common premises being explored UN :: جار استكشاف آليات تمويل مختلفة لأماكن العمل المشتركة
    Lack of proper financing mechanisms for rehabilitating degraded lands has also aggravated the problem. UN وازدادت هذه المشكلة تفاقما أيضا بسبب الافتقار الى آليات تمويل مناسبة لاستصلاح اﻷراضي المتدهورة.
    IWRM financing mechanisms for ecosystems services will be created taking into consideration national priorities. UN ستنشأ آليات تمويل الإدارة المتكاملة للموارد المائية لخدمات النظم الإيكولوجية مع مراعاة الأولويات الوطنية.
    There was a need for investment in infrastructure and innovative financing mechanisms for development. UN وهناك حاجة إلى استثمارات في مجال البنية التحتية وإلى آليات تمويل ابتكارية للتنمية.
    Recognizing that shelter was a basic element of an individual's well-being, the international community should support efforts to provide housing for the most vulnerable groups through technical assistance and the establishment of financing mechanisms for specific housing programmes. UN ولما كان من المعترف به أن المأوى يشكل عنصرا أساسيا من عناصر رفاه الفرد، فإن المجتمع الدولي ينبغي أن يساند الجهود الرامية الى توفير اﻹسكان ﻷشد الفئات ضعفا عن طريق توفير المساعدة التقنية وإنشاء آليات تمويلية لبرامج محددة في مجال اﻹسكان.
    In that regard, Thailand was seeking cooperation from its partners for new financing mechanisms for small and medium-sized enterprises and small entrepreneurs. UN وتلتمس تايلند في هذا السياق تعاون شركائها في وضع آليات مالية جديدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وأصحاب الأعمال الصغيرة.
    In addition, it would need to consider financing mechanisms for the implementation of ICT and Internet governance. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يحتاج إلى النظر في تمويل آليات تنفيذ تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإدارة شبكة الإنترنت.
    36. It is important to examine a multitude of traditional and innovative financing mechanisms for improving the financing of ESTs. UN ٣٦ - ومن المهم أن يدرس عدد كبير من آليات التمويل التقليدية والابتكارية لتحسين تمويل التكنولوجيات المستدامة بيئيا.
    This initiative's purpose is to foster international debate on innovative financing mechanisms for development and for combating hunger and poverty. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز المناقشات الدولية المتعلقة بآليات التمويل المبتكرة الرامية إلى التنمية ومكافحة الفقر والجوع.
    Subregional and regional conferences in preparation for the Tunis phase of the World Summit on the Information Society focused on the implementation of the Geneva Plan of Action through the development of a regional action plan and financing mechanisms for information and communication technology for development. UN القمة العالمي لمجتمع المعلومات، مع التركيز على تنفيذ خطة عمل جنيف من خلال وضع خطة عمل إقليمية وآليات تمويل لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more