"financing of political parties" - Translation from English to Arabic

    • تمويل الأحزاب السياسية
        
    • وتمويل الأحزاب السياسية
        
    In 1993, the Offices of the Prosecutor in Naples and Milan opened an investigation into the unlawful financing of political parties. UN وقد قام مكتبا المدعي العام في كلٍ من نابولي وميلانو بإجراء تحقيق في تمويل الأحزاب السياسية بشكل غير قانوني.
    Discussions are at an advanced stage on important legislation such as the law on the status of the opposition and the law on the financing of political parties. UN وقد قطعت المناقشات شوطا بعيدا فيما يتعلق بتشريعات هامة مثل قانون مركز المعارضة وقانون تمويل الأحزاب السياسية.
    Two bills are worth noting in this context, concerning the status of the opposition and the financing of political parties. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى وجود مشروعي قانون يتناول الأول وضع المعارضة والثاني تمويل الأحزاب السياسية.
    46. In Argentina, the Law on financing of political parties set a limit on expenses that could be incurred during a political campaign. UN 46- وفي الأرجنتين، يضع قانون تمويل الأحزاب السياسية حدًّا أقصى للنفقات التي يمكن تكبدها أثناء الحملات السياسية.
    Encouraging progress has been made towards the adoption of laws on the status of the opposition and the financing of political parties. UN وأحرز تقدم يبعث على التفاؤل صوب اعتماد قوانين بشأن مركز المعارضة وتمويل الأحزاب السياسية.
    1.1.2 Adoption of a presidential decree on the financing of political parties UN 1-1-2 اعتماد مرسوم رئاسي بشأن تمويل الأحزاب السياسية
    financing of political parties Bill Proposal 5770-2010 UN مشروع قانون تمويل الأحزاب السياسية 5770-2010
    While many of these aspects may already be adequately covered by legislation in many States, the financing of political parties and election campaigns is rarely adequately regulated. UN وإذ يخضع العديد من هذه الجوانب بالفعل لتغطية كافية من التشريعات في عدد كبير من الدول، فإنه يندر وجود قوانين كافية لتنظيم تمويل الأحزاب السياسية والحملات الانتخابية.
    Often, such practices are encouraged by the absence of effective laws and regulations governing the financing of political parties, their expenditure and the transparency of the political process. UN وكثيرا ما تلقى ممارسات كهذه تشجيعا يعود سببه إلى غياب القوانين والأنظمة الفعالة التي تحكم شؤون تمويل الأحزاب السياسية وإنفاقاتها وشفافية عملياتها السياسية.
    2.5 On 8 March 1997, the Tribunal of Naples found the author guilty on many counts of corruption and violations of the law on the financing of political parties. UN 2-5 وفي 8 آذار/مارس 1997، خلصت محكمة نابولي إلى أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب الأفعال التي اتُهم بارتكابها من فساد وانتهاك قانون تمويل الأحزاب السياسية.
    On 7 July 2000, the Court of Appeal found the author guilty of several counts of corruption and violations of the law on the financing of political parties. UN وفي 7 تموز/يوليه 2000، خلصت محكمة الاستئناف إلى أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب عدد من الأفعال التي اتُهم بارتكابها من فساد وانتهاك لقانون تمويل الأحزاب السياسية.
    (e) Law amending the Law on the financing of political parties (No. 5/1998 of 19 January); UN (ه) القانون المعدل لقانون تمويل الأحزاب السياسية (رقم 5/1998 بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير)؛
    During 2004, CPCB initiatives to combat corruption had included the investigation of corruption cases, the examination of conflicts of interest of public officials and the scrutiny of financing of political parties. UN 26- وخلال عام 2004، شملت مبادرات مكافحة الفساد التي اتخذها مكتب منع الفساد ومكافحته التحري بشأن قضايا الفساد والبحث في تضارب المصالح لدى الموظفين الحكوميين والتدقيق في تمويل الأحزاب السياسية.
    Amendments to the Law on the financing of political parties had been adopted by the Parliament in February 2004 to make the process of political party financing more transparent. UN وقد اعتمد البرلمان التعديلات المدخلة على قانون تمويل الأحزاب السياسية في شباط/فبراير 2004 لجعل عملية تمويل الأحزاب السياسية أكثر شفافية.
    240. financing of political parties is regulated in the Law on Political Party Financing. UN 240- وينظم تمويل الأحزاب السياسية في قانون تمويل الأحزاب السياسية().
    The Working Group also proposed changes to the Law on Conflict of Interest that would soften sanctions prescribed by the existing law, while changes to the Law on Financing Political Parties would introduce new and less restrictive regulations concerning the financing of political parties. UN واقترح فريق العمل أيضا إدخال تغييرات على قانون تضارب المصالح للتخفيف من العقوبات التي ينص عليها القانون الحالي، في حين أن تغييرات قانون تمويل الأحزاب السياسية ستدخل أنظمة جديدة وأقل تقييدا فيما يتعلق بتمويل الأحزاب السياسية.
    6. Several meetings of the permanent forum for dialogue took place in the run-up to the polls, including on the financing of political parties and the status of the opposition. UN 6 - وعقدت عدة اجتماعات للمنتدى الدائم للحوار في مرحلة ما قبل الانتخابات، تناولت مواضيع منها تمويل الأحزاب السياسية ووضع المعارضة.
    The Law on financing of political parties has introduced a new provision determining that financing of parliamentary groups represented in the Parliamentary Assembly is done in a way that 10 per cent of the total amount is allocated to parliamentary groups in proportion to the number of seats belonging to the less represented gender. UN وقد أُدخل في قانون تمويل الأحزاب السياسية حكم جديد ينص على أن تمويل المجموعات البرلمانية الممثلة في الجمعية البرلمانية يجب أن يخصص 10 في المائة من المبلغ الإجمالي للمجموعات البرلمانية، بما يتناسب مع عدد المقاعد الخاصة بأقل الجنسين تمثيلا.
    Through advocacy, provision of expertise and media coverage on the review of key reform bills, including bills on decentralization and the financing of political parties UN من خلال الدعوة وتوفير الخبرات والتغطية الإعلامية بشأن استعراض مشاريع قوانين الإصلاح الرئيسية، بما في ذلك مشاريع القوانين المتعلقة باللامركزية وتمويل الأحزاب السياسية
    The debate touched on a number of aspects and challenges, including the role of former combatants, the financing of political parties and the need for the international community to assist in developing a culture of shared responsibilities among minority and majority political parties. UN وتطرقت المناقشة لعدد من الجوانب والتحديات، بما في ذلك دور المقاتلين السابقين، وتمويل الأحزاب السياسية وضرورة أن يساعد المجتمع الدولي في تطوير ثقافة للمسؤوليات المشتركة بين الأحزاب السياسية الممثلة للأقلية والأغلبية.
    Meetings were held within the framework of the permanent forum for dialogue, chaired by Prime Minister Duncan on 7 and 17 January, to discuss issues related to the local elections, including the composition of the Independent Electoral Commission and the financing of political parties. UN وعقدت اجتماعات ضمن إطار المنتدى الدائم للحوار ترأسها رئيس الوزراء دونكان يومي 7 و 17 كانون الثاني/يناير وتناولت بالنقاش قضايا تتعلق بالانتخابات المحلية، بما في ذلك تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتمويل الأحزاب السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more