"financing of the office" - Translation from English to Arabic

    • تمويل مكتب
        
    • بتمويل مكتب
        
    In this connection, the financing of the Office of the United Nations Security Coordinator is currently under review. UN وفي هذا الصدد، يجري الآن استعراض تمويل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    III. Proposal for joint financing of the Office of Staff Legal Assistance UN الثالث - اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    4. financing of the Office of Staff Legal Assistance UN 4 - تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Proposal for joint financing of the Office of Staff Legal Assistance UN اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    d Posts approved under existing arrangements for the financing of the Office of the United Nations Security Coordinator. UN (د) الوظائف الموافق عليها في إطار الترتيبات القائمة المتعلقة بتمويل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    4. financing of the Office of Staff Legal Assistance UN 4 - تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    The full report on the financing of the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan is contained in document A/C.5/48/41. UN ويرد في الوثيقة A/C.5/48/41 تقرير كامل عن تمويل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    financing of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN تمويل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    3. The Advisory Committee recalls that prior to the establishment of UNOMSIL, regular budget appropriations had been used for financing of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Sierra Leone. UN ٣ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه فيما قبل إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون كانت الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية تستخدم في تمويل مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام من أجل سيراليون.
    AC/1450 financing of the Office of the Special Envoys of the Secretary-General for the Balkans (2 April 2001) UN AC/1450 تمويل مكتب المبعوثين الخاصين للأمين العام إلى البلقان (2 نيسان/ أبريل 2001)
    AC/1451 financing of the Office of the Personal Representative for Southern Lebanon (2 April 2001) UN AC/1451 تمويل مكتب الممثل الخاص لجنوب لبنان (2 نيسان/أبريل 2001)
    The Advisory Committee recommended that the status of the financing of the Office for Inter-Agency Affairs be reviewed by the Secretary-General and that the full cost of the Office, including such items as staff costs, office space, furniture and equipment, travel, operating expenses and other support, be disclosed, regardless of the source of funding. UN أوصت اللجنة الاستشارية بأن يقوم الأمين العام باستعراض حالة تمويل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات، وبيان التكلفة الكاملة للمكتب، بما في ذلك البنود المتعلقة بتكاليف الموظفين، وأماكن المكاتب، والأثاث والمعدات، والسفر، ومصروفات التشغيل، وأوجه الدعم الأخرى، بصرف النظر عن مصدر التمويل.
    financing of the Office of the Special Envoy UN تمويل مكتب المبعوث الخاص
    In seeking the best way of representing the interests of staff, consideration should be given to the option set out in paragraph 132 of the report of the Secretary-General envisaging the participation of staff in the financing of the Office of Staff Legal Assistance through an optional automatic deduction from base salary. UN ولدى البحث عن أفضل طريقة لتمثيل مصالح الموظفين، ينبغي النظر في الخيار الوارد في الفقرة 132 من تقرير الأمين العام التي تتوخى مشاركة الموظفين في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بإجراء خصم تلقائي اختياري من المرتب الأساسي.
    28. Other issues of interest to her delegation included the financing of the Office of Staff Legal Assistance and accountability for violations of the rules and procedures of the Organization that had led to financial loss. UN 28 - واختتمت كلمتها قائلة إن المسائل الأخرى التي تحظى باهتمام وفدها تشمل تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين والمساءلة عن انتهاكات لقواعد المنظمة وإجراءاتها أدت إلى خسائر مالية.
    23. The General Assembly requested the Secretary-General to submit a single preferred proposal for joint financing of the Office of Staff Legal Assistance to the General Assembly, at the main part of its sixty-eighth session, in consultation with all relevant stakeholders, including the Internal Justice Council and staff representatives (see A/RES/67/241, para. 48). UN 23 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بما فيها مجلس العدل الداخلي وممثلو الموظفين، اقتراحا واحدا مفضلا بشأن تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين (انظر A/RES/67/241، الفقرة 48).
    With respect to the financing of the Office, the voluntary contributions on which it relied in part had risen by 50 per cent since 2002, but were still hostage to the priorities of donors. UN وفيما يتعلق بتمويل مكتب الأمم المتحدة، فإن التبرعات التي يعتمد عليها جزئيا ازدادت بنسبة 50 في المائة في السنة منذ عام 2002، ولكنها لا تزال رهينة بأولويات مانحي الأموال.
    11. With regard to the financing of the Office of Staff Legal Assistance, the Advisory Committee noted the Secretary-General's view that it would be in the best interests of the Organization to continue to fund the entire cost of that Office, including the additional resources that it required. UN 11 - وأضاف قائلاً، فيما يتعلق بتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، إن اللجنة الاستشارية تحيط علماً برأي الأمين العام بأن الأجدى للمنظمة أن تواصل تمويل تكلفة هذا المكتب برمتها، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يحتاج إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more