"financing rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق تمويل
        
    • بحقوق تمويل
        
    • حقوق تحويل
        
    Applicability of general priority rules to acquisition financing rights UN انطباق القواعد العامة للأولوية على حقوق تمويل الاحتياز
    Priority between competing acquisition financing rights in the same encumbered assets UN الأولوية بين حقوق تمويل احتياز متنافسة في نفس الموجودات المرهونة
    The original text set out the reasons for the adoption of provisions on acquisition financing rights in respect of intellectual property. UN وقال إن النص الأصلي يوضح أسباب اعتماد أحكام بشأن حقوق تمويل الاحتياز فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية.
    The logic of these provisions should also apply to acquisition financing rights and acquisition security rights. UN وينبغي أن يسري الأساس المنطقي لهذه الأحكام كذلك على حقوق تمويل الاحتياز والحقوق الضمانية الاحتيازية.
    It was also observed that having a chapter only on the non-unitary approach might result in that approach appearing as the only approach recommended in the draft Guide with respect to acquisition financing rights. UN وأشير أيضا إلى أن إفراد فصل بشأن النهج غير الوحدوي فقط يمكن أن يترتب عليه أن يظهر ذلك النهج كما لو كان النهج الوحيد الموصى به في مشروع الدليل فيما يتعلق بحقوق تمويل الاحتياز.
    Non-unitary approach to acquisition financing rights UN النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    If the lender acquires an acquisition financing right, the rules applicable to acquisition financing rights in a non-unitary system apply. " UN وإذا اكتسب المقرض حق تمويل احتياز فتنطبق عليه القواعد المنطبقة على حقوق تمويل الاحتياز في النظام غير الوحدوي. "
    Priority of acquisition financing rights in consumer goods UN أولوية حقوق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية
    Priority of acquisition financing rights in tangible assets other than inventory or consumer goods UN أولوية حقوق تمويل الاحتياز في الموجودات الملموسة غير المخزونات أو السلع الاستهلاكية
    The representative of Canada had expressed the view that it was not the intention of that paragraph to preclude lenders from obtaining acquisition financing rights by means other than assignment. UN وقال إن ممثل كندا رأى أن الفقرة لا تبغي منع المقرضين من الحصول على حقوق تمويل الاحتياز بطرق أخرى غير الإحالة.
    However, Committee members had obviously not all understood the definition of acquisition financing rights in the same way. UN على أن من الواضح أن أعضاء اللجنة لم يفهموا كلهم تعريف حقوق تمويل الاحتياز على نحو واحد.
    The amendment would also be consistent with the decision already taken regarding acquisition financing rights. UN وسيكون التعديل متماشيا أيضا مع القرار الذي سبق أن اتخذ بشأن حقوق تمويل الاحتياز.
    B. Non-unitary approach to acquisition financing rights UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Still other States maintain traditional sellers' acquisition financing rights alongside sellers' acquisition security rights, but also allow lenders to claim security rights in the property being sold. UN ومع ذلك فإن دولا أخرى تحافظ على حقوق تمويل الاحتياز التي يحصل عليها البائعون تقليديا إلى جانب حقوقهم الضمانية الاحتيازية، ولكنها تسمح للمقرضين بالمطالبة بحقوق ضمانية في الممتلكات المبيعة.
    Such grace periods are found both in States that do not consider retention-of-title, financial leases and other acquisition financing rights to be security rights and in systems that consider all such rights to be acquisition security rights. UN وتوجد مثل هذه المهل في الدول التي لا تَعُدّ الاحتفاظ بحق الملكية أو الإيجارات التمويلية وسائر حقوق تمويل الاحتياز حقوقا ضمانية، وكذلك في النظم التي تعتبر تلك الحقوق جميعا حقوقا ضمانية احتيازية.
    B. Non-unitary approach to acquisition financing rights UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Law applicable to acquisition financing rights UN القانون المنطبق على حقوق تمويل الاحتياز
    The law should provide that the provisions of this law on private international law apply to acquisition financing rights. UN 201- ينبغي أن ينص القانون على أن أحكام هذا القانون المتعلقة بالقانون الدولي الخاص تنطبق على حقوق تمويل الاحتياز.
    The exception relates to acquisition financing rights in encumbered assets other than inventory or consumer goods. UN 87- ويتصل الاستثناء بحقوق تمويل الاحتياز في الموجودات المرهونة بخلاف المخزونات
    The point has a particular salience in relation to acquisition financing rights since, depending on whether a unitary or non-unitary approach is taken, the distinction between these types of effectiveness may not actually exist. UN وتكتسي هذه المسألة أهمية خاصة فيما يتعلق بحقوق تمويل الاحتياز ما دام التمييز بين هذين النوعين من النفاذ قد لا يوجد فعلا، وذلك بحسب ما إذا تم تبني نهج وحدوي أو غير وحدوي.
    In principle, the same principles should govern the transition in relation to acquisition financing rights and acquisition security rights as apply to the transition in relation to non-acquisition security rights. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي أن تحكم الفترةَ الانتقالية المتصلة بحقوق تمويل الاحتيازي والحقوق الضمانية الاحتيازية نفس المبادئ المنطبقة على الفترة الانتقالية المتصلة بالحقوق الضمانية غير الاحتيازية.
    XII: Acquisition financing rights (continued) (A/CN.9/631 and Add.9) UN ثاني عشر - حقوق تحويل الاحتياز (تابع) (A/CN.9/631 وإضافتها Add.9)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more