"financing under" - Translation from English to Arabic

    • التمويل في إطار
        
    • تمويلها في إطار
        
    • تمويلها ضمن اطار
        
    • تمويلاً في إطار
        
    • تموّل في إطار
        
    Since the impact of a given oil-price increase is relatively simple to estimate in advance, it should be possible to make financing under compensatory schemes more automatic and to attach fewer conditionalities to it. UN ولما كان من السهل نسبياً تقدير أثر ارتفاع معين في سعر النفط مسبقاً، فيجب أن يتسنى تقديم التمويل في إطار مخططات إلزامية بمزيد من التلقائية وربطه بعدد أقل من الشروط.
    In this regard, the Advisory Committee considers that the rationale for the distribution of the financing under regular budget and extrabudgetary sources has not been sufficiently explained. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية أنه لم يتم تقديم تفسير كاف للأساس المنطقي لتوزيع التمويل في إطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    financing under all concessional facilities under the Poverty Reduction and Growth Trust carry a zero interest rate, owing to a temporary exceptional waiver on interest rate which is in effect up to the end of 2014. UN ويتم التمويل في إطار جميع الآليات التساهلية ضمن الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر من دون فائدة، بسبب الإعفاء الاستثنائي المؤقت عن دفع الفوائد الساري حتى نهاية عام 2014.
    The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has so far launched seven appeals inviting countries to submit programmes for financing under the Global Fund. UN لقد وجه الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا حتى الآن سبع نداءات تدعو البلدان إلى تقديم برامج لكي يتم تمويلها في إطار الصندوق.
    and industry which could be submitted for possible financing under the Second Account of UN يمكن تقديمها من أجل إمكانية تمويلها في إطار الحساب الثاني للصنـدوق
    " (ii) Decides to delegate to the Director-General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2001 and 2002 in accordance with the information contained in chapter I of that document; UN " `2` يقرر تخويل المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع لأجل تمويلها ضمن اطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2001 و2002، وفقا للمعلومات الواردة في الفصل الأول من تلك الوثيقة؛
    2. A representative of Palestine also received financing under the Special Voluntary Fund for participation in the second session of the Conference of the Parties. UN ٢- كما تلقى ممثل فلسطين تمويلاً في إطار صندوق التبرعات الخاص للاشتراك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    (b) Decided to delegate to the Director-General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2008 and 2009 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework, 2008-2011 (IDB.32/8 and Add.1, and IDB.32/CRP.5); UN (ب) قرّر أن يخول المدير العام صلاحية الموافقة على المشاريع التي تموّل في إطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2008 و2009 وفقا للأولويات المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011 (IDB.32/8 وAdd.1 وIDB.32/CRP.5)؛
    financing under this arrangement is targeted at assisting eligible parties to comply with their obligations under the Protocol, including all aspects of phasing out the production and consumption of ozonedepleting substances. UN ويستهدف التمويل في إطار هذه الترتيبات مساعدة الأطراف المؤهلة من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول، بما في ذلك جميع جوانب التخلص من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    One submission suggested that the COP should request that national reporting be included for financing under the GEF and the GM, in consultation with the secretariat, in order to ensure a timely disbursement of funds. UN واقترحت إحدى المساهمات أن يطلب مؤتمر الأطراف إدراج الإبلاغ الوطني كعملية تستوجب التمويل في إطار مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية، بالتشاور مع الأمانة، بغية ضمان توفر التمويل في الوقت المناسب.
    Projects that promote the use of new and renewable sources of energy as well as energy efficiency continue to receive financing under climate-change focal areas following the fourth replenishment of GEF. UN وما برحت المشاريع التي تعزز استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتدعم كذلك كفاءة الطاقة تتلقى التمويل في إطار مناطق التركيز المتعلقة بتغير المناخ وذلك بعد التغذية الرابطة لمرفق البيئة العالمية.
    The main traditional multilateral instrument for providing financial support to countries in balance-of-payments difficulties is financing under arrangements with the IMF. UN وإن اﻷداة التقليدية الرئيسية المتعددة اﻷطراف لتوفير الدعم المالي للبلدان التي تواجه صعوبات على صعيد ميزان المدفوعات تتمثل في التمويل في إطار ترتيبات مع صندوق النقد الدولي.
    72. financing under REDD-plus offers a significant opportunity for forest financing. UN 72 - ويتيح التمويل في إطار خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات فرصة كبيرة لتمويل الغابات.
    C. Preparing projects for financing under the Least Developed Countries Fund UN جيم - إعداد مشاريع للحصول على التمويل في إطار صندوق أقل البلدان نمواً
    At its first session, the Group considered three project proposals which could be submitted for possible financing under the Second Account of the Common Fund for Commodities. UN ونظر الفريق في دورته اﻷولى في ثلاثة اقتراحات للمشاريع التي يمكن تقديمها من أجل تمويلها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    21.7 There are three main types of technical cooperation activities proposed for financing under this section, namely, short-term advisory services, field projects and training. UN ٢١-٧ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني المقترح تمويلها في إطار هذا الباب، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    21.7 There are three main types of technical cooperation activities proposed for financing under this section, namely, short-term advisory services, field projects and training. UN ١٢-٧ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني المقترح تمويلها في إطار هذا الباب، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    21.7 There are three main types of technical cooperation activities proposed for financing under this section, namely, short-term advisory services, field projects and training. UN ١٢-٧ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني المقترح تمويلها في إطار هذا الباب، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    21.7 There are three main types of technical cooperation activities proposed for financing under this section, namely, short-term advisory services, field projects and training. UN ٢١-٧ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني المقترح تمويلها في إطار هذا الباب، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    CONSIDERATION OF PROJECT PROPOSALS BY GOVERNMENTS AND INDUSTRY WHICH COULD BE SUBMITTED FOR POSSIBLE financing under THE SECOND ACCOUNT OF THE COMMON FUND FOR COMMODITIES, INCLUDING CONSIDERATION OF OTHER WAYS, MEANS AND MEASURES TO IMPROVE THE FUNCTIONING AND STABILITY OF UN النظر في اقتراحات المشاريع الواردة من الحكومات والصناعة والتي يمكن تقديمها من أجل إمكانية تمويلها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية، بما في ذلك النظر في الطرق والوسائل والتدابير اﻷخرى اللازمة لتحسيـن عمـل سـوق التنغستن واستقرارها عن طريق تعزيز التعاون الدولي
    (b) Decided to delegate to the Director-General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2001 and 2002 in accordance with the information contained in chapter I of that document; UN (ب) قرر تخويل المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع لأجل تمويلها ضمن اطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2001 و2002، وفقا للمعلومات الواردة في الفصل الأول من تلك الوثيقة؛
    2. A representative of Palestine also received financing under the Special Voluntary Fund for participation in the second session of the Conference of the Parties. UN ٢- كما تلقى ممثل فلسطين تمويلاً في إطار صندوق التبرعات الخاص للاشتراك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    " (b) Decides to delegate to the Director-General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2008 and 2009 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework, 2008-2011 (IDB.32/8 and Add.1, and IDB.32/CRP.5); UN " (ب) يقرّر أن يفوّض إلى المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع التي تموّل في إطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2008 و2009 وفقا للأولويات المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011 (IDB.32/8 وAdd.1 وIDB.32/CRP.5)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more