"find their way" - Translation from English to Arabic

    • تجد طريقها
        
    • يجد طريقه
        
    • إيجاد طريقهم
        
    • يجدوا طريقهم
        
    • العثور على طريق
        
    • يشق طريقه
        
    • وجدوا طريقهم
        
    • يجدا طريق
        
    • ستجد طريقها
        
    Let me help these undead find their way to the end. Open Subtitles واسمحوا لي أن تساعد هذه أوندد تجد طريقها إلى النهاية.
    If a person had some archeological items that needed to find their way back to the original owners, a particular museum in Norway... Open Subtitles سيكون ذلك فظيع لبقيتنا اذا كان شخص لديه بعض الاجزاء الاثرية والتى بحاجة الى ان تجد طريقها مجدداً الى اصحابها الاصليين
    These are weapons that easily find their way into the hands of criminals. UN فهذه هي الأسلحة التي تجد طريقها بسهولة لتصل إلى أيدي المجرمين.
    People would immigrate into different parts of the country, but what was interesting is that they would all manage to find their way into Dearborn, a great many of them. Open Subtitles الناس هاجروا إلى أماكن مختلفة فى هذا البلد ولكن المثير أن الكثير منهم كان يحاول أن يجد طريقه إلى ديربورن
    It is unfortunate that due to their easy availability, illicit small arms and light weapons, particularly firearms, from conflict-ridden countries usually find their way into neighbouring countries, where they are used for criminal purposes. UN ومن المؤسف أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما الأسلحة النارية، بسبب يسر الحصول عليها، عادة ما تجد طريقها من البلدان المنكوبة بالصراعات إلى البلدان المجاورة التي تُستخدم فيها لأغراض إجرامية.
    There are also other issues that could find their way into the schedule of activities of the CD. UN وهناك أيضاً مسائل أخرى يمكن أن تجد طريقها إلى الجدول الزمني لأنشطة المؤتمر.
    There is a great threat that chemical substances may find their way into the hands of terrorists. UN وهناك خطر كبير من أن المواد الكيميائية قد تجد طريقها إلى أيدي الإرهابيين.
    A possible explanation might be that very few anti-discrimination cases find their way to the courts. UN ولعل ذلك يجد تفسيراً له في كَون عدد قليل جداً من القضايا المتعلقة بمكافحة التمييز تجد طريقها إلى المحاكم.
    We'll shoo them off and they'll find their way back home. Open Subtitles سنقوم شو أجبرتها على الفرار وأنها سوف تجد طريقها إلى الوطن.
    And how even if birds fly thousands of miles for food, they always find their way home. Open Subtitles وكيف حتى لو تطير الطيور آلاف الأميال عن الطعام، أنها دائما تجد طريقها طنهم.
    They used the instructors to help them navigate currents, find their way around. Open Subtitles كانوا مدربين لمساعدتهم على التنقل التيارات، و تجد طريقها حولها.
    How they find their way in that channel I just don't know. Open Subtitles كيف تجد طريقها في هذه القناة فعلا لا أعرف
    And they discovered that the bees... ..find their way by counting the markers. Open Subtitles .. واكتشفوا ان النحل .. تجد طريقها في احصاء العلامات
    These photos could somehow find their way onto the web, then all around the world, and then where would you be? Open Subtitles هذه الصور بشكل ما قد تجد طريقها إلى الشبكة ثم حول العالم ثم أين ستكون بعد ذلك؟
    This has a negative impact on the environment because of land clearance and the use of herbicides and other chemical substances that find their way into rivers and lakes, or stay in the soil. UN ويؤثر هذا تأثيرا سلبيا على البيئة بسبب ما يصاحبه من إزالة للغابات واستعمال لمبيدات الاعشاب والمواد الكيميائية اﻷخرى التي تجد طريقها الى اﻷنهار والبحيرات أو التي تلبد في التربة.
    Given the multiplicity of crises in the subregion and the porous borders, arms used in one country easily find their way into neighbouring countries. UN وبالنظر إلى تعدد الأزمات في المنطقة دون الإقليمية المقترن بسهولة اختراق حدودنا، فإن الأسلحة المستعملة في بلد ما تجد طريقها بسهولة إلى البلدان المجاورة الأخرى.
    While some of our proposals on issues of concern to us ultimately did not find their way into the text, we decided, in the interests of flexibility and compromise, to support your text, Mr. President. UN وفي حين أن عددا من مقترحاتنا بشأن مسائل تهمنا لم يجد طريقه إلى النص، قررنا توخيا للمرونة والحل التوفيقي أن نؤيد نصكم، سيدي الرئيس.
    All he did was try to help a young couple find their way. Open Subtitles كل ما كان فعله هو مساعدة ثنائي شاب على إيجاد طريقهم
    Couldn't find their way down here with a road map. Open Subtitles لا يمكنهم ان يجدوا طريقهم الى هنا بواسطة الخريطة
    How the salmon manage to find their way back home across the open ocean is still largely a mystery. Open Subtitles كيف يتمكّن السلمون من العثور على طريق عودته للوطن عبر المحيط المفتوح مازال لغزاً كبيراً
    These efforts are made on the understanding that the international community must help the Afghan people find their way to a stable, peaceful and unified State. UN التي تُبذل على أساس وجوب قيام المجتمع الدولي بمساعدة الشعب الأفغاني على أن يشق طريقه نحو دولة مستقرة ومسالمة وموحدة.
    How did they find their way through here? Hyah! Hyah! Open Subtitles كيف وجدوا طريقهم الى هنا؟ بدون هذه لن يكون لفيرون دليل عندمت يقف امام القاضي
    Hope they find their way out of dodge. Open Subtitles لنأمل أن يجدا طريق خروجهما من هذه الورطة.
    It is not so clear, however, whether those savings will find their way in adequate amounts to the more desirable places and will be used for the more desirable projects in terms of equitable, sustainable and efficient development. UN على أنه من غير المؤكد إن كانت تلك المدخرات ستجد طريقها بالمبالغ الكافية الى اﻷماكن المحبذة أكثر من غيرها وسوف تستخدم في المشاريع المحبذة أكثر من غيرها فيما يتعلق بتحقيق تنمية منصفة ومستدامة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more