"finding employment" - Translation from English to Arabic

    • العثور على عمل
        
    • إيجاد عمل
        
    • الحصول على عمل
        
    • إيجاد فرص عمل
        
    • البحث عن عمل
        
    • الحصول على فرص عمل
        
    • الحصول على وظيفة
        
    • إيجاد وظائف
        
    • لإيجاد عمل
        
    • الحصول على العمل
        
    • للعثور على عمل
        
    • العثور على العمل
        
    Specific programs had been designed to assist women finding employment which suited their needs. UN وقد صممت برامج خاصة لمساعدة المرأة في العثور على عمل يناسب احتياجاتها.
    However, women still faced difficulties in finding employment commensurate with their qualifications. UN ومع ذلك، ما زالت المرأة تواجه صعوبات في العثور على عمل يتناسب مع مؤهلاتها.
    Appropriate training programmes were being established to assist them in finding employment related to ICTs. UN ويجري وضع برامج تدريب ملائمة لمساعدتهم على إيجاد عمل ذي صلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Forms of support: financial, housing, medical and educational assistance and assistance in finding employment. UN تقديم المساعدة المالية والمتعلقة بالإسكان، والطبية والتعليمية، والمساعدة في إيجاد عمل.
    Women, especially the young and educated, were facing difficulties in finding employment. UN والنساء، وخاصة الشابات المتعلمات منهن، يواجهن صعوبات في الحصول على عمل.
    Women, especially the young and educated, were facing difficulties in finding employment. UN والنساء، وخاصة الشابات المتعلمات منهن، يواجهن صعوبات في الحصول على عمل.
    Governments were urged to cooperate with the private sector in establishing reintegration programmes for returning migrants that included finding employment opportunities for them. UN ودعيت الحكومات إلى التعاون مع القطاع الخاص في إقامة برامج لإعادة إدماج المهاجرين العائدين، تتضمن إيجاد فرص عمل لهم.
    These groups suffering from structural unemployment include approximately 170,000 persons, having difficulties in finding employment in the open labour market. UN وتعد الفئات التي تعاني من البطالة البنيوية زهاء 000 170 شخص يجدون صعوبات في العثور على عمل في سوق العمل المفتوحة.
    These workshops are conducted by officials of the Employment Services and are destined for persons who have some difficulty in finding employment. UN ويقوم بإجراء هذه الورش موظفو دوائر العمالة وهي موجَّهة للأشخاص الذين يجدون صعوبة في العثور على عمل.
    Migrants educated in the host country might be at an advantage in finding employment locally. UN وقد يحظى المهاجرون، الذين تعلموا في البلد المضيف بميزة ما في مجال العثور على عمل على الصعيد المحلي.
    Young persons of both sexes often remain dependent on their parents because their lack of working experience bars them from finding employment. UN ويظل الشباب من الجنسين في كثير من الأحيان يعتمدون على والديهم لأن افتقارهم إلى الخبرة العملية لا يساعدهم على إيجاد عمل.
    The author further claims that he would have difficulties finding employment in China because he did not leave the country with the permission of his employer and that this would amount to persecution. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أنه سيواجه صعوبات في إيجاد عمل في الصين لأنه لم يحصل على ترخيص من صاحب عمله قبل مغادرة هذا البلد وأن ذلك سيكون بمثابة اضطهاد له.
    With the exception of the health sector, women, including female-headed households, have virtually no possibility of finding employment outside the home. UN وباستثناء قطاع الصحة، تكاد لا تتوافر للنساء، بما في ذلك الأسر المعيشية التي ترأسها المرأة، إمكانية إيجاد عمل خارج البيت.
    She will be more productive on the family farm and have greater chances of finding employment off the farm. UN وهذه الأم يكون إنتاجها في مزرعة الأسرة أكبر وحظها أوفر في الحصول على عمل بعيدا عن المزرعة.
    Cities generate employment, or at least raise the expectations of migrants for finding employment. UN فالمدن تتوافر فيها فرص العمل، أو هي على اﻷقل تزيد من تطلعات المهاجرين الى الحصول على عمل.
    They continued to encounter many obstacles to finding employment and participating fully in the life of society. UN ولا يزالون يواجهون صعوبات جمّة في الحصول على عمل والمشاركة الحقيقية في الحياة الاجتماعية.
    The programme has contributed to finding employment to tens of victims of domestic violence in a variety of sectors of services. UN وقد ساهم البرنامج الذي تدعمه هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة في تمكين عشرات ضحايا العنف المنزلي من إيجاد فرص عمل في طائفة من قطاعات الخدمات.
    The doctors who work at the centres provided medical care and counselling to victims, and labour inspectors provided help with finding employment. UN كما قدم الأطباء العاملون في هذه المراكز عناية طبية ونصائح للضحايا في حين قدم لهم مفتشو الشغل المعونة في البحث عن عمل.
    To this end, Viet Nam is implementing credit-for-jobs projects, assisting workers in finding employment abroad and promoting labour market development. UN ولتحقيق ذلك، تقوم فييت نام بتنفيذ مشاريع للائتمان من أجل توفير فرص العمل، وتساعد العمال في الحصول على فرص عمل في الخارج وتشجع تنمية سوق العمل.
    Given the 1 per cent unemployment rate in Belarus, women had relatively little trouble finding employment. UN ونظراً إلى أن نسبة البطالة في بيلاروس تبلغ 1 في المائة فقط لا تجد المرأة البيلاروسية مشكلة في الحصول على وظيفة.
    The Committee commends the HKSAR programme for training unskilled and unemployed workers with the objective of finding employment for them. UN 11- وتشيد اللجنة بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على برنامجها لتدريب العمال غير المهرة والعمال العاطلين عن العمل بهدف إيجاد وظائف لهم.
    She will be more productive on the family farm and have greater chances of finding employment off the farm. UN وستكون أكثر إنتاجية في مزرعة الأسرة وتتوفر لها فرص أكبر لإيجاد عمل خارج المزرعة.
    Measures to assist the older persons in finding employment UN التدابيــر الراميــة الــى مساعـدة المسنين على الحصول على العمل
    In either case, women tend to have greater difficulties than men in finding employment. UN وفي كلتي الحالتين، تلاقي المرأة صعوبات أكبر من تلك التي يلاقيها الرجل للعثور على عمل.
    33. In the current global economic conditions finding employment is increasingly difficult in many countries. UN 33 - وفي ظل الأوضاع الاقتصادية العالمية الراهنة تتزايد صعوبة العثور على العمل في عدد كبير من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more