"fine as long as" - Translation from English to Arabic

    • بخير طالما
        
    • على ما يرام طالما
        
    • بخير إذا لم
        
    • بخير حالما
        
    We're all fine as long as we're all together. Open Subtitles كلنا سنكون بخير طالما نحن مع بعضنا البعض
    And you'll be fine as long as you've got a scarf. Open Subtitles و ستكونين بخير طالما لديك الوشاح , مع السلامة الآن
    Hey, we're fine as long as numbnuts here doesn't text his ex-wife again. Open Subtitles سنكون بخير طالما لن يراسل زوجته الثانية مجددا
    No, it should be fine, as long as you're with me. Open Subtitles لا,يجب أن يكون على ما يرام , طالما كنت معي.
    You'll be fine as long as you're not connected to the ground. Oh, boy. [beeping] Open Subtitles ستكونين بخير إذا لم تلامسي الأرض فقط افعلي ما أفعل
    Your boys are fine as long as Gerry gives me what I want. Open Subtitles أولادكِ بخير حالما يعطيني جيري ما أريد لذا أتصلي عليه
    Everything will be fine, as long as I take one of these. Open Subtitles كل شئ سوف يكون بخير طالما اخذ واحدة من هؤلاء
    I'm a sailor. I'm fine as long as I end up on a boat. Open Subtitles أنا بحار , أنا بخير طالما ينتهي بي الطاف على متن قارب
    I know this is kind of a surprise, but we'll be fine as long as we're discreet. Open Subtitles لأعرف أن هذه مفاجأة لكن سنكون بخير طالما هذه ستكون سرية
    The doctor said it would be fine as long as he keeps up with the blood work. Open Subtitles قال الطبيب انه سيكون بخير طالما انه يواكب العمل في الدم
    All right, guys, listen... we're gonna be fine as long as we stay together. Open Subtitles حسنا, يا رفاق أستمعوا سنكون بخير طالما بقينا سوية
    You were fine as long as everything else was fine. Open Subtitles كنت بخير طالما كان كلّ شيء على ما يرام.
    You'll be fine.As long as you don't buy food or gas or, God forbid, turn on a light. Open Subtitles ستكونين بخير طالما لا تشترين طعاماً أو وقوداً
    I'll be fine as long as you don't shoot too early. Open Subtitles سأكون بخير طالما ستكون السبّاق لإطلاق النار
    But Norma will be fine, as long as she can hold onto her money. Open Subtitles إلا أن نورما ستكون بخير طالما أن المال ليس بحوزتها
    We'll be fine, as long as no one's pregnant. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير طالما لن يحملها أحد أو يسقطها
    Everything is gonna be just fine... as long as I hold on to this lucky ring. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير طالما أنا أحمل هذا الخاتم المحظوظ
    You'll be fine, as long as it doesn't hit you in the pupil because then the whole ball will go up like the Death Star. Open Subtitles ستكون بخير طالما لم يصبك في البؤبؤ وإلا انفجرت العين بأكملها كمحطة ديث ستار الفضائية.
    We're going to be fine as long as we don't provoke it, okay? Open Subtitles سنكون بخير طالما لم نستفزه، حسناً
    And she'll continue to be fine as long as you cooperate. Open Subtitles وقالت انها سوف تستمر على ما يرام طالما كنت تتعاون.
    You'll be fine as long as you've been running a shipshapehip. Open Subtitles سوف تكون على ما يرام طالما كنت تُحرّك السفينة الكبيرة
    We will be fine as long as no one goes over Steve again. Open Subtitles سنكون كلنا بخير إذا لم يتعدى أحدا منّا ستيف ثانية
    Matty's gonna be fine as long as I get what I want. Open Subtitles أين هو؟ سيكون (ماتي) بخير حالما أحصل على ما أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more