Producing countries exporting either exclusively or partially fine or flavour cocoa | UN | البلدان المنتجة المصدِّرة للكاكاو الزكي أو المعطر كلياً أو جزئياً |
CHAPTER XI fine or FLAVOUR COCOA | UN | الفصل الحادي عشر: الكاكاو الزكي أو المعطر |
In the event where children or young persons are convicted in court, it may, where appropriate, impose lesser sentences other than fine or imprisonment, such as discharge after due admonition. | UN | وفي حالة إدانة أطفال أو شباب في المحكمة، يجوز للمحكمة، عند الاقتضاء، أن تفرض عقوبة أخف من الغرامة أو الحبس، مثل إطلاق سراحهم بعد توجيه اللوم الواجب. |
The contravention of its provisions is an offence punishable by imprisonment or a fine, or both. | UN | كما اعتبر المخالفة لأحكامه جريمة يعاقب عليها بالسجن أو الغرامة أو العقوبتين معاً. |
They have to pay a fine or are imprisoned for 2 weeks. | UN | ويُحكم على هؤلاء الأشخاص بدفع غرامة أو بالحبس لمدة 15 يوماً. |
Publishing without a license can result in a fine or three years in jail, and authorities have powers to shut down newspapers without showing cause. | UN | وقد يُسفر النشر بدون ترخيص عن حكم بالغرامة أو السجن مدة ثلاث سنوات، كما أن للسلطات الحق في وقف الصحف دون إبداء أسباب. |
This criminal offence is punishable by a fine or imprisonment of up to two years. | UN | ويعاقب على هذه الجريمة بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى سنتين. |
Producing countries exporting exclusively or partially fine or flavour cocoa | UN | البلدان المنتجة المصدِّرة للكاكاو الزكي أو المعطر كلياً أو جزئياً |
CHAPTER XI fine or FLAVOUR COCOA 28 | UN | الفصل الحادي عشر الكاكاو الزكي أو المعطر 32 |
Annex C Producing countries exporting exclusively or partially fine or flavour cocoa 44 | UN | المرفق جيم البلدان المنتجة المصدِّرة للكاكاو الزكي أو المعطر كلياً أو جزئياً 49 |
CHAPTER XI fine or FLAVOUR COCOA | UN | الفصل الحادي عشر: الكاكاو الزكي أو المعطر |
Producing countries exporting exclusively or partially fine or flavour cocoa | UN | البلدان المنتجة المصدِّرة للكاكاو الزكي أو المعطر كلياً أو جزئياً |
If fraud is used in evading service, the penalty is a fine or from six months to two years' imprisonment. | UN | وإذا استخدم الغش لتجنب الخدمة فالعقوبة هي الغرامة أو الحبس من ستة أشهر إلى عامين. |
Article 253 provides for a fine or a prison sentence of from six months to two years' imprisonment, or both, for not reporting for military service. | UN | وتنص المادة ٣٥٢ على الغرامة أو الحكم بالحبس من ستة أشهر إلى عامين أو العقوبتين معاً لعدم الحضور ﻷداء الخدمة العسكرية. |
The punishment can be a fine or imprisonment up to five years or both. | UN | ويمكن أن تكون العقوبة الغرامة أو السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات، أو الاثنين معاً. |
They have to pay a fine or are imprisoned for 2 weeks. | UN | ويُحكم على هؤلاء الأشخاص بدفع غرامة أو بالحبس لمدة 15 يوماً. |
It had not however described the procedure followed to convert a fine or damages due into a prison sentence. | UN | ولكنها لم تبين الإجراء المتبع لتحويل دفع غرامة أو تعويضات إلى عقوبة بالسجن. |
Infringement of copyright is an offence punishable with a fine or imprisonment or both. | UN | وانتهاك حق المؤلف جريمة يعاقب عليها بالغرامة أو السجن أو بكليهما. |
The crime of defamation can be punished with imprisonment for up to six months and a fine, or both. | UN | وجريمة إشانة السمعة يعاقب عليها بالسجن مدة لا تجاوز ستة أشهر أو بالغرامة أو بالعقوبتين معاً. |
For breach of the protection order the penalty on conviction was a fine or six months' imprisonment. | UN | وتعاقب أية مخالفة ﻷمر الحماية بغرامة أو بالحبس لمدة ستة أشهر. |
It explains that, under article 23.34 of the Code of Administrative Offences, violating the regulations governing the organization and conduct of rallies, meetings, demonstrations or other public events constitutes an administrative offence punishable by a warning, a fine or administrative detention. | UN | وتوضح الدولة الطرف أن المادة 23-24 من قانون المخالفات الإدارية تنص على أن انتهاك اللوائح المتعلقة بتنظيم أو عقد تجمعات أو اجتماعات أو مظاهرات أو تظاهرات جماهيرية يشكّل مخالفة إدارية عقوبتها الإنذار أو التغريم أو الحبس الإداري. |
I just feel fine or great until obviously I'm not'cause I did something crazy. | Open Subtitles | أنا أشعر بشكل جيد أو رائع حتى من الواضح أنني لست لأنني فعلت شيئا من الجنون. |
The maximum punishment for this type of discrimination is considerably more severe than for discrimination at work in respect of which the offender may be sentenced to a fine or to imprisonment for at most six months. | UN | وتكون العقوبة القصوى على هذا النوع من التمييز أشد بكثير من العقوبة على التمييز في العمل، حيث يحكم بموجبها على الجاني بغرامة مالية أو بالحبس لمدة لا تتجاوز ستة أشهر. |
Such crime is sentenced to a fine or up to two years imprisonment. | UN | ويُعاقَبُ على هذه الجريمة بغرامةٍ أو بالسجن مدة تصل إلى سنتين. |
You know, do I, do I owe a fine or something? | Open Subtitles | انت تعرف ، هل انا هل انا علي غرامة او ما شابه ؟ |