"finish it" - Translation from English to Arabic

    • الانتهاء منه
        
    • أنهيه
        
    • إنهائه
        
    • الانتهاء من ذلك
        
    • أنهِه
        
    • إنهائها
        
    • انهيه
        
    • أنهي الأمر
        
    • انهائه
        
    • لإنهائه
        
    • أنهيها
        
    • تنهيها
        
    • نكملها
        
    • إنهاءه
        
    • إنهي الأمر
        
    That's why I've got to finish it. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني قد حصلت على الانتهاء منه.
    It's bronze, but I finish it with a patina of terracotta. Open Subtitles إنه من البرونز، لكنني أنهيه على السطح بزنجار طيني اللون.
    I couldn't finish it because I was occupied all weekend. Open Subtitles لم استطع إنهائه لأني كنت مشغولا طوال الأسبوع
    That's right, and my kind can finish it! Open Subtitles هذا صحيح، و نوعي يستطيع الانتهاء من ذلك.
    finish it in one gulp. Open Subtitles أنهِه في جرعةِ واحدة.
    Well, I would be rewriting my novel right now, but I can't finish it because I find myself inordinately concerned with your phone line, Miss Sayre. Open Subtitles في الحقيقة ، لأعدت كتابة روايتي الآن ولكنّي لم أستطِع إنهائها لأنّي قلق بشكلٍ زائد
    finish it by Tuesday. The client meeting is on Wednesday. Open Subtitles انهيه بحلول الثلاثاء اجتماع العميل في الاربعاء
    I need to finish. It's important. Do you understand? Open Subtitles يجب أن أنهي الأمر ، إنه مهم ، هل تفهمين ؟
    All I've got is a sketch and I can't even finish it. Open Subtitles كل ماعندي هو رسم للوجه ولم استطيع انهائه
    Possibly, needing the mexicans labours to finish it. Open Subtitles من المٌحتمل انه بحاجة للعمالة المكسيكية لإنهائه
    I'm here to relay a message from her. You guys had a plan. finish it. Open Subtitles جئت لأنقل لك رسالة منها كان لديكما خطة، أنهيها
    You don't sing a song and not finish it. Open Subtitles هناك أربع أبيات شعر أخرى أنت لا تغني الأغنية ولا تنهيها
    I couldn't quite finish it, there was a piece missing. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نكملها تماما، كان هناك قطعة مفقودة.
    -Oh, dear. I've been writing this book forever. Don't know why I can't finish it. Open Subtitles من زمن طويل وأنا اكتب هذا الكتاب، لا اعلم لماذا لا استطيع الانتهاء منه.
    I want you to start filling out... and I'll help you finish it later. Open Subtitles أنا أريد منك أن تبدأى فى ملئه وأنا سوف أساعدك على الانتهاء منه في وقت لاحق.
    All right,but i think i'll be too tired to finish it. Open Subtitles حسناً، لكن أظن أني سأكون متعبة جداً لأن أنهيه
    I couldn't finish it because I was occupied all weekend. Open Subtitles لم استطع إنهائه لأني كنت مشغولا طوال الأسبوع
    Come on, you started this, now you finish it! Open Subtitles هيا، كنت بدأت هذه، الآن الانتهاء من ذلك!
    finish it. Open Subtitles أنهِه.
    Fellas, we're gonna need some privacy. You can finish it up later. Open Subtitles يا رفاق، نحتاج بعض الخصوصية بوسعكم إنهائها لاحقاً
    I'm being silly, and I started this thing, so I need to finish it. Open Subtitles ,انا اتصرف بسخافة,ولقد بدأت هذا الشئ لذا علىّ ان انهيه
    Because when I start a beatdown, I always "finish" it! Open Subtitles لأنّي عندما أبدأ الضرب، دومًا من "أنهي الأمر"!
    The righteous man who begins it is the only one who can finish it. Open Subtitles و الرجل الصالح الذي بدأ هذا هو الوحيد القادر على انهائه
    It's torturing me that I don't have time to finish it right now. Open Subtitles إنه يؤلمني أني لا أملك الوقت الكافي لإنهائه الآن
    Anyway, finish it within three hours. Order anything you want from room service. Open Subtitles على كُلاً أنهيها بثلاث ساعات وإذا عزت أي شيء أطلب خدمة الغرف
    How are the sales? You didn't have to finish it. But you did. Open Subtitles كيف هي المبيعات؟ لم تنهيها بعد ولكنك ستفعل
    He won't finish it until we solve this case. Open Subtitles وقال انه لن نكملها حتى نتمكن من حل هذه القضية.
    Never start a folder if you can't finish it. Open Subtitles لا تبدأ ملفاً إلا إذا كان بإمكانك إنهاءه
    Come on. finish it off good. Let's go. Open Subtitles هيا ، إنهي الأمر جيداً هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more