"finland for" - Translation from English to Arabic

    • فنلندا على
        
    • فنلندا لفترة
        
    • فنلندا لما
        
    • فنلندا بشأن
        
    • وفنلندا على
        
    • بفنلندا
        
    • باسم فنلندا
        
    The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words which he has addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة نحو الرئاسة.
    In general, it is usually also required that the pensioner has lived in Finland for at least three years after the age of 16. UN وعموماً، يُشترط عادة أن يكون المستفيد قد عاش في فنلندا لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات بعد سن السادسة عشرة.
    I should also like to join you, Mr. President, in thanking His Excellency the Ambassador of Finland for his sincere and untiring efforts to serve our Conference. I should also like to thank our colleague Ann Pollack of Canada for her cooperation. UN وأنضم إليكم أيضاً في شكر زميلنا السيد ريما سفير فنلندا لما قام به من جهد صادق وأبداه من تفانٍ في خدمة هذا المحفل وأشكر أيضاً الزميلة آن بولاك من كندا على تعاونها في الفترة الماضية.
    In Finland, for example, chapter 21 of the Penal Code stipulates that the removal of children's organs is considered as an aggravating circumstance. UN ففي فنلندا على سبيل المثال، ينص الفصل 21 من قانون العقوبات على أن استئصال أعضاء الأطفال يعتبر ظرفاً مشدداً.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for his kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the Under-Secretary of State for Political Affairs of Finland for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيسة: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Noting how much he had benefited from the previous workshop, the Ambassador of Portugal thanked Ambassador Viinanen and the Government of Finland for hosting the annual event once again. UN وقام سفير البرتغال، وهو يشير إلى ما حققه من استفادة كبيرة من حلقة العمل السابقة، بتوجيه الشكر إلى السفير فينانن وحكومة فنلندا على استضافة هذا الحدث السنوي مرة أخرى.
    In this regard, we wish to thank Finland for accepting the role of host State and Mr. Jaakko Laajava for agreeing to serve as facilitator for that event. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر فنلندا على قبولها الاضطلاع بدور الدولة المضيفة والسيد جاكو لجافا على قبوله بأن يكون ميسرا لذلك الحدث.
    He would also like to thank the Government of the Netherlands for funding an associate expert at the Regional Centre and the Government of Finland for funding the cost of a United Nations volunteer. UN ويود أيضا أن يشكر حكومة هولندا على تمويل خبير معاون في المركز الإقليمي وحكومة فنلندا على تمويل تكاليف متطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    293. The Committee congratulates the Government of Finland for its important achievements in the promotion of equality between women and men. UN 293- وتهنئ اللجنة حكومة فنلندا على ما حققته من إنجازات هامة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    Allow me first to express my thanks to Ambassador Marjatta Rasi of Finland for her introduction of the report and for the excellent job that she has been doing at the head of the Council during the past year. UN اسمحوا لي في المقام الأول أن أعرب عن شكري للسفيرة مارياتا رازي ممثلـة فنلندا على عرضها للتقرير وعلى العمل الممتاز الذي قامت به على رأس المجلس خلال السنة الماضية.
    That has already taken place, and I thank Ambassador Jarmo Sareva of Finland for the kind words he addressed to me and to the other members of the Bureau. UN وقد حدث ذلك بالفعل, وأود أن أشكر السفير يارمو ساريفا ممثل فنلندا على العبارات الرقيقة التي وجهها إليّ وإلى سائر أعضاء المكتب.
    She thanked Finland for its additional contributions to adolescent reproductive health and the obstetric fistula initiative; and Canada and the Netherlands for their support to the Fund's work with SWAps. UN وشكرت فنلندا على مساهماتها الإضافية في مجال الصحة الإنجابية لدى المراهقين وفي مبادرة ناسور الولادة؛ كما شكرت كندا وهولندا على دعمهما عمل الصندوق في إطار النهج القطاعية الشاملة.
    The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Finland for the statement she has just made. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به من فورها.
    DENMARK will withdraw from the Board effective 1 January 1999 and will be replaced by Finland for a term expiring on 31 December 1999. UN وسوف تنسحب الدانمرك من المجلس اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وستحل محلها فنلندا لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    The State party is invited to provide additional information, in its next periodic report, on the revision process of the Integration Act, which is aimed at providing a customized integration plan to persons who are likely to stay in Finland for more than a year. UN وتُدعى الدولة الطرف إلى توفير معلومات إضافية في تقريرها الدوري المقبل بشأن عملية مراجعة قانون الإدماج، وهو قانون يهدف إلى تقديم خطة إدماج مصممة خصيصاً للأشخاص الذين يحتمل أن يقيموا في فنلندا لفترة تزيد على عام.
    The United Kingdom commended Finland for the significant role it has accorded in promoting and protecting human rights in Finland and around the world, and the excellent way it has involved civil society in drafting the national report for this review. UN وأثنت المملكة المتحدة على فنلندا لما أولته من اهتمام لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في فنلندا وفي جميع أرجاء العالم، وللطريقة الممتازة التي أشركت بها المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني لهذا الاستعراض.
    A/AC.249/WP.30 Proposal submitted by Finland for articles 6, 12 and 19 UN A/AC.249/WP.30 اقتراح مقدم من فنلندا بشأن المواد ٦ و ١٢ و ١٩
    He thanked the Forum secretariat staff in organizing the meeting, along with the United Kingdom and Finland for their generous financial support. UN وشكر موظفي أمانة المنتدى على تنظيم الاجتماع، وكذلك المملكة المتحدة وفنلندا على دعمهما المالي السخي.
    It commended Finland for being among the first group of countries to sign the Optional Protocol to CRC on a communication procedure. UN وأشادت بفنلندا لكونها ضمن أول مجموعة من البلدان التي وقعت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراءات تقديم البلاغات.
    Mr. Kahiluoto (Finland): Speaking for Finland for the first time, I will be very brief. UN السيد كاهيلووتو (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): بما أنني أتكلم باسم فنلندا لأول مرة، سيكون بياني موجزا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more