Austria fully endorses the statement which was so eloquently delivered by the Foreign Minister of Finland on behalf of the European Union. | UN | إن النمسا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ببلاغة تامة وزير خارجية فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
His Government therefore totally rejected the allegations made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | ومن ثم ترفض حكومتها جملة وتفصيلا المزاعم التي ساقها ممثل فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Article X of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), Submitted by Finland on behalf of the European Union | UN | المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ورقة قدمتها فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي |
Croatia associates itself fully with the statement delivered by the Republic of Finland on behalf of the European Union. | UN | وكرواتيا تؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Romania subscribes to the statement made by the President of Finland on behalf of the European Union, and fully shares the views expressed therein. | UN | وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتتشاطر تماما الآراء التي تم الإعراب عنها في البيان. |
The Republic of Serbia fully aligns itself with the statement made this morning by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | وجمهورية صربيا تؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي هذا الصباح. |
I would like to align myself with the statement made earlier by the representative of Finland on behalf of the Presidency of the European Union. | UN | أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فنلندا باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Cyprus aligns itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | وتؤيد قبرص البيان الذي أدلت به ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
We align ourselves with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
We fully associate ourselves with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | ونحن نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Turkey has already aligned itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | لقد سبق أن أعربت تركيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Serbia aligns itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union, but I would like to make the following additional remarks. | UN | لقد أعلنت صربيا تأييدها للبيان الذي أدلت به فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، ولكنني أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الإضافية. |
The delegation of Ukraine fully associates itself with the statement delivered by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | يؤيد وفد أوكرانيا تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
My Government fully subscribes to the statement delivered by Ms. Halonen, the Foreign Minister of Finland, on behalf of the European Union, and to the memorandum circulated by the Union. | UN | تؤيد حكومتي بالكامل البيان الذي أدلت به السيدة هالونيــن وزيــرة خارجية فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي ونؤيد أيضا المذكرة التي عممها الاتحاد. |
21. The draft resolution submitted by Finland on behalf of the European Union showed that it had fallen into a trap. | UN | ٢١ - وأشار إلى مشروع القرار الذي قدمته فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إنه يدل على أنها قد وقعت في فخ. |
Ibid., A/CN.493, comments by Finland (on behalf of the Nordic countries). | UN | )١٣٣( المرجع نفسه، A/CN.4/493، تعليقات فنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(. |
Ibid., comments by Finland (on behalf of the Nordic countries). | UN | )٢٣٧( المرجع نفسه، تعليقات فنلندا )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي(. |
While Moldova has aligned itself with the statement of my distinguished colleague from Finland on behalf of the EU, I would like to say a few things in my national capacity. | UN | ومع أن مولدوفا أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي الموقر من فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، فإنني أود أن أتناول مسائل قليلة بصفتي ممثلا لبلدي. |
My delegation, of course, endorses the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | إن وفد بلدي يؤيد، بالطبع، البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Romania supports the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. | UN | وتؤيد رومانيا البيان الذي ألقته ممثلة فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
The representative of Finland, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | عـرض مشروع القرار ممثل فنلندا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
At the same meeting, the Council also heard statements by the representatives of Albania, Finland (on behalf of the European Union) and Ukraine. | UN | وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ألبانيا وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأوكرانيا. |