"finnish government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الفنلندية
        
    • حكومة فنلندا
        
    The exhibition has been made possible thanks to the generous support of the Finnish Government, which we thank. UN وأمكن تنظيم المعرض بفضل الدعم السخي من قبل الحكومة الفنلندية التي نشكرها.
    Representative of the Finnish Government at the ninety-first Labour Conference of International Labour Organization UN ممثل الحكومة الفنلندية في مؤتمر العمل الحادي والتسعين لمنظمة العمل الدولية
    Collaboration on development issues between the Finnish Government and the civil society is based on a long tradition of dialogue. UN يستند التعاون بشأن قضايا التنمية بين الحكومة الفنلندية والمجتمع المدني إلى تراث طويل من الحوار.
    The Finnish Government pays close attention to the development impact of its policy decisions. UN وتولي الحكومة الفنلندية اهتماما وثيقا للأثر الذي تتركه قرارات سياساتها العامة على التنمية.
    With respect to questions about children and young people, reference is made to the report submitted by the Finnish Government to the Committee on the Rights of the Child on the implementation of the Convention on the Rights of the Child, with regard to article 32. UN وفيما يتعلق بقضايا اﻷطفال والشباب فقد أشير الى التقرير الذي عرضته حكومة فنلندا على لجنة حقوق الطفل بخصوص تطبيق المادة ٢٣ من اتفاقية حقوق الطفل.
    The Finnish Government stresses the importance of traditional official development cooperation, but at the same time contributes actively to the international debate on the new mechanisms. UN وتؤكد الحكومة الفنلندية على أهمية التعاون الإنمائي الرسمي التقليدي، غير أنها في الوقت ذاته تسهم بصورة نشطة في المناقشات الدولية حول الآليات الجديدة.
    1999 Finnish Government Programme for Ecologically Sustainable Construction. UN 1999 برنامج الحكومة الفنلندية للتشييد المستدام إيكولوجيا
    The Finnish Government examined the proposed programme in spring 2006, and highlighted issues related to economic mechanisms, material efficiency and public sector procurements. UN بحثت الحكومة الفنلندية البرنامج المقترح في ربيع عام 2006، وأبرزت المسائل المتعلقة بالآليات الاقتصادية، والكفاءة في استخدام المواد، ومشتريات القطاع العام.
    It is important to highlight the work of the EIBAMAZ programme in the Amazonian areas of Peru, Ecuador and Bolivia in several languages with the support of the Finnish Government. UN ومن المهم إبراز العمل الذي يضطلع به برنامج مشروع التعليم ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات في المناطق الأمازونية في بيرو وإكوادور وبوليفيا بعدة لغات وبدعم من الحكومة الفنلندية.
    She encouraged the Finnish Government to incorporate that idea in future policy measures. UN وشجعت الحكومة الفنلندية على إدماج تلك الفكرة في تدابير السياسات التي ستضعها مستقبلا.
    The Finnish Government, however, had stipulated that mothers and fathers should decide on the sharing of the six-month entitlement. UN غير أن الحكومة الفنلندية اشترطت أن يقرر الآباء والأمهات كيفية اقتسام إجازة الستة أشهر.
    The Finnish Government has made a contribution of about $190,000 to improve the Tribunal’s communications system and provide transportation to Arusha for witnesses. UN وقدمت الحكومة الفنلندية مساهمة تبلغ نحو ٠٠٠ ١٩٠ دولار والتي ستتيح تحسين نظام الاتصالات في المحكمة وكفالة نقل الشهود إلى أروشا.
    It was satisfied to note that questions of human rights are constantly in the field of vision of the Finnish Government and of the State's priority for international cooperation. UN وأعرب عن ارتياحه لأن الحكومة الفنلندية تضع مسائل حقوق الإنسان نصب عينيها دائماً وتدرج التعاون الدولي في جملة أولوياتها.
    The Finnish Government pursued actively the enhancement of the rights of the Sámi people. UN وتسعى الحكومة الفنلندية بنشاط إلى تعزيز حقوق الشعب الصامي.
    The Finnish Government maintains that it has placed extensive forest areas under state protection, however, according to STP, a large part of the primeval forests of importance to the Sámi lie outside the state protected zones. UN وتؤكد الحكومة الفنلندية أنها وضعت مساحات شاسعة من الغابات تحت حماية الدولة؛ بيد أن الجمعية تفيد بأن جزءاً كبيراً من الغابات البدائية التي يوليها الصاميون أهمية تقع خارج المناطق التي تحميها الدولة.
    It was satisfied to note that questions of human rights are constantly in the field of vision of the Finnish Government and of the State's priority for international cooperation. UN وأعرب عن ارتياحه لأن الحكومة الفنلندية تضع مسائل حقوق الإنسان نصب عينيها دائماً وتدرج التعاون الدولي في جملة أولوياتها.
    The Finnish Government pursued actively the enhancement of the rights of the Sámi people. UN وتسعى الحكومة الفنلندية بنشاط إلى تعزيز حقوق الشعب الصامي.
    Also in future will the Finnish Government pay tribute to the special status of indigenous people in their efforts against discrimination. UN كما ستولي الحكومة الفنلندية الاهتمام في المستقبل بالوضع الخاص للسكان الأصليين في جهودها لمكافحة التمييز.
    Representatives of the Sámi Parliament and of Sámi youth participated at the second session of the Forum with the support of the Finnish Government. UN وقد شارك ممثلون للبرلمان الصامي وللشباب الصامي في الدورة الثانية للمنتدى بدعم من الحكومة الفنلندية.
    The issue of State ownership over land would be given to a decision-making board consisting of Saami and Finnish Government representatives. UN وستحال قضية ملكية الدولة للأرض إلى مجلس يتألف من ممثلين من الصامي ومن الحكومة الفنلندية.
    2. National Action Programme to Implement Equality The Finnish Government recommitted itself to the implementation of the UN Platform for Action at the Beijing + 5 special session of the UN General Assembly in June 2000. UN التزمت حكومة فنلندا مرة أخرى بتنفيذ منهاج عمل الأمم المتحدة في الدورة الاستثنائية بيجين زائد خمسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more