"fire and" - Translation from English to Arabic

    • النار و
        
    • والنار
        
    • النيران و
        
    • و النار
        
    • من الحرائق
        
    • رشقات
        
    • النار وقذائف
        
    • والنيران
        
    • الحريق و
        
    • ومكافحة الحرائق
        
    • والحريق
        
    • النيران في
        
    • والإطفاء
        
    • الإطفاء والطوارئ
        
    • للحرائق
        
    So, someone lit your van on fire, and you don't want to tell us who it is? Open Subtitles لذا, شخص ما أشعل بسيارتك النار , و أنتي لا تريدين إخبارنا من هو ؟
    Just the thing for guarding the fire and avoiding society. Open Subtitles مجرد شيء من الجلوس .قبالة النار و تجنب المجتمع
    In the midst of the smoke, fire and loud noise, Ateya al-Samouni stepped forward, his arms raised, and declared that he was the owner of the house. UN ووسط الدخان والنار والضجيج، تقدم عطية السموني رافعا يديه وأعلن أنه صاحب المنزل.
    Claire, back away from the fire and put him down. Open Subtitles كلير تراجعي عن النيران و ضعيه أرضا طفلي مات
    Yeah, he's singing at the fire and Ice Ball tonight. Open Subtitles أجل, إنه يغني في حفل الثلج و النار الليلة
    fire and safety training was provided to 773 personnel UN وتلقى 773 موظفا تدريبا في مجال السلامة من الحرائق
    Total Crossing of territorial waters, artillery fire and shooting of flares and firebombs over territorial waters UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية.
    Guys, look, I can't help but think that now might be a good time for a little fire and Ice. Open Subtitles يا رفاق لا أستطيع سوى التفكير في أن الآن ربما يكون الوقت المناسب للقليل من النار و الجليد
    We need our own fire and Ice, pal. Open Subtitles نحتاج إلى خطة النار و الماء الخاصة بنا يا صديق
    Fine. fire and brimstone it is. Paging the Lord of The Bumpkins! Open Subtitles حسنا النار و الكبريت إذا وُجد زعيم الريفيين
    We cooked it right here over the fire, and we shared its flesh. Open Subtitles طبخناه هنا قبالة مرقد النار و تشاطرنا لحمه
    If you knew I cheated, why didn't you expunge the fire and destroy the town? Open Subtitles إن كنت تعلم أنني خنت عهدي لمَ لم تُطفئ النار و تدمّر البلدة؟
    A man who hasn't worked in almost a year lights himself on fire, and you're laughing about it? Open Subtitles هناك رجل لم يجد عملاً, منذ عام تقريباً و أشعل بنفسه النار, و أنت تضحك على ذلك؟
    Israel wishes to impose on us by fire and steel political solutions that we have rejected in the past and that we will continually reject in the future. UN تريد اسرائيل أن تفرض علينا بالحديد والنار حلولا سياسية رفضناها وسنرفضها باستمرار.
    None was more important than ever in this nation, surviving in a land of ice and fire, and at each condition. Open Subtitles لا شيء أكثر أهمية في أي وقت مضى لهذه الأمة من البقاء على قيد الحياة في أرض الجليد والنار وفي كل حالة
    We'd have had to open fire, and it might have been the war the Bolsheviks want. You see? Open Subtitles كنا سوف نضطر لفتح النيران.و ربما أدى ذلك إلى الحرب التي يريدها البلاشفة.إنك تدرك ذلك.أليس كذلك؟
    As the ancients soon discovered, fire and water do not mix. Open Subtitles كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان
    fire and safety training unit UN وحدة التدريب في مجال السلامة من الحرائق
    Total Crossing of territorial waters, artillery fire and shooting of flares and firebombs over territorial waters UN اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية.
    97. At 1710 hours, an armed terrorist group opened fire and launched rocket-propelled grenades at law enforcement personnel near the Bab Tadmur roundabout. UN 97 - الساعة 10/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف آر بي جي على عناصر حفظ النظام قرب دوار باب تدمر.
    Many documents are in paper format and are susceptible to environmental factors, fire and the normal decomposition that happens with time. UN وتتوافر وثائق عديدة كأوراق، وهي معرضة لمخاطر العوامل البيئية والنيران والتآكل الطبيعي مع مرور الوقت.
    Now you find whoever set that fire, and I want him alone. Open Subtitles الآن عليك أن تعثر على الشخص الذي أضرم ذلك الحريق و بعدها أريد الإنفراد به
    Staff members trained in security and basic fire and safety training UN موظفاً حصلوا على تدريب أمني وتدريب أساسي في مجال السلامة ومكافحة الحرائق
    The fire and the sub, that's public knowledge, but... Open Subtitles ، الغواصة ، والحريق . هذا مايعرفه الجميع
    One shop was set on fire and some shooting was reported. UN وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية.
    Make sure local fire and police follow our security protocols. Open Subtitles تأكد من أن يتبع قسما الشرطة والإطفاء المحليان إجراءاتنا الأمنية.
    In Canada, the treaties include a famine clause, which has been implemented in a recent joint fire and emergency services agreement between the Maskwacís Cree and Wetaskiwin. UN 61- وفي كندا، تشمل المعاهدات بنداً متعلقاً بالمجاعة تمّ تطبيقه في اتفاق مشترك حديث العهد لخدمات الإطفاء والطوارئ بين ماسكواتشيس كري ووتاسكوين.
    Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتدريبات تتصل بالتأهب للحرائق وكفالة السلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more