So, someone lit your van on fire, and you don't want to tell us who it is? | Open Subtitles | لذا, شخص ما أشعل بسيارتك النار , و أنتي لا تريدين إخبارنا من هو ؟ |
Just the thing for guarding the fire and avoiding society. | Open Subtitles | مجرد شيء من الجلوس .قبالة النار و تجنب المجتمع |
In the midst of the smoke, fire and loud noise, Ateya al-Samouni stepped forward, his arms raised, and declared that he was the owner of the house. | UN | ووسط الدخان والنار والضجيج، تقدم عطية السموني رافعا يديه وأعلن أنه صاحب المنزل. |
Claire, back away from the fire and put him down. | Open Subtitles | كلير تراجعي عن النيران و ضعيه أرضا طفلي مات |
Yeah, he's singing at the fire and Ice Ball tonight. | Open Subtitles | أجل, إنه يغني في حفل الثلج و النار الليلة |
fire and safety training was provided to 773 personnel | UN | وتلقى 773 موظفا تدريبا في مجال السلامة من الحرائق |
Total Crossing of territorial waters, artillery fire and shooting of flares and firebombs over territorial waters | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
Guys, look, I can't help but think that now might be a good time for a little fire and Ice. | Open Subtitles | يا رفاق لا أستطيع سوى التفكير في أن الآن ربما يكون الوقت المناسب للقليل من النار و الجليد |
We need our own fire and Ice, pal. | Open Subtitles | نحتاج إلى خطة النار و الماء الخاصة بنا يا صديق |
Fine. fire and brimstone it is. Paging the Lord of The Bumpkins! | Open Subtitles | حسنا النار و الكبريت إذا وُجد زعيم الريفيين |
We cooked it right here over the fire, and we shared its flesh. | Open Subtitles | طبخناه هنا قبالة مرقد النار و تشاطرنا لحمه |
If you knew I cheated, why didn't you expunge the fire and destroy the town? | Open Subtitles | إن كنت تعلم أنني خنت عهدي لمَ لم تُطفئ النار و تدمّر البلدة؟ |
A man who hasn't worked in almost a year lights himself on fire, and you're laughing about it? | Open Subtitles | هناك رجل لم يجد عملاً, منذ عام تقريباً و أشعل بنفسه النار, و أنت تضحك على ذلك؟ |
Israel wishes to impose on us by fire and steel political solutions that we have rejected in the past and that we will continually reject in the future. | UN | تريد اسرائيل أن تفرض علينا بالحديد والنار حلولا سياسية رفضناها وسنرفضها باستمرار. |
None was more important than ever in this nation, surviving in a land of ice and fire, and at each condition. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهمية في أي وقت مضى لهذه الأمة من البقاء على قيد الحياة في أرض الجليد والنار وفي كل حالة |
We'd have had to open fire, and it might have been the war the Bolsheviks want. You see? | Open Subtitles | كنا سوف نضطر لفتح النيران.و ربما أدى ذلك إلى الحرب التي يريدها البلاشفة.إنك تدرك ذلك.أليس كذلك؟ |
As the ancients soon discovered, fire and water do not mix. | Open Subtitles | كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان |
fire and safety training unit | UN | وحدة التدريب في مجال السلامة من الحرائق |
Total Crossing of territorial waters, artillery fire and shooting of flares and firebombs over territorial waters | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
97. At 1710 hours, an armed terrorist group opened fire and launched rocket-propelled grenades at law enforcement personnel near the Bab Tadmur roundabout. | UN | 97 - الساعة 10/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف آر بي جي على عناصر حفظ النظام قرب دوار باب تدمر. |
Many documents are in paper format and are susceptible to environmental factors, fire and the normal decomposition that happens with time. | UN | وتتوافر وثائق عديدة كأوراق، وهي معرضة لمخاطر العوامل البيئية والنيران والتآكل الطبيعي مع مرور الوقت. |
Now you find whoever set that fire, and I want him alone. | Open Subtitles | الآن عليك أن تعثر على الشخص الذي أضرم ذلك الحريق و بعدها أريد الإنفراد به |
Staff members trained in security and basic fire and safety training | UN | موظفاً حصلوا على تدريب أمني وتدريب أساسي في مجال السلامة ومكافحة الحرائق |
The fire and the sub, that's public knowledge, but... | Open Subtitles | ، الغواصة ، والحريق . هذا مايعرفه الجميع |
One shop was set on fire and some shooting was reported. | UN | وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية. |
Make sure local fire and police follow our security protocols. | Open Subtitles | تأكد من أن يتبع قسما الشرطة والإطفاء المحليان إجراءاتنا الأمنية. |
In Canada, the treaties include a famine clause, which has been implemented in a recent joint fire and emergency services agreement between the Maskwacís Cree and Wetaskiwin. | UN | 61- وفي كندا، تشمل المعاهدات بنداً متعلقاً بالمجاعة تمّ تطبيقه في اتفاق مشترك حديث العهد لخدمات الإطفاء والطوارئ بين ماسكواتشيس كري ووتاسكوين. |
Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually | UN | إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتدريبات تتصل بالتأهب للحرائق وكفالة السلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة |