"fire management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الحرائق
        
    • لإدارة الحرائق
        
    • إدارة حرائق
        
    • للحرائق
        
    • مكافحة الحرائق
        
    • وإدارة حرائق
        
    It must be linked closely with decisions made on the respective roles of agencies and civil society in fire management. UN وينبغي ربطه بشكل وثيق بالقرارات المتخذة بشأن مختلف الأدوار التي تضطلع بها الوكالات والمجتمع المدني في إدارة الحرائق.
    Instead, indigenous fire managers are being paid for fire management that produces GHG offsets. UN وبدلا من ذلك، يحصل مديرو الحرائق من الشعوب الأصلية على مقابل مادي عن إدارة الحرائق التي تقلل انبعاثات غازات الدفيئة.
    Training instructors in community-based fire management in sub-Saharan Africa UN تدريب المدربين على إشراك المجتمعات المحلية في إدارة الحرائق في أفريقيا جنوب الصحراء
    Labour-intensive work is essential and critical to integrated fire management projects; UN ومن الضروري والمهم الاستناد في الإجراءات التي تتخذ إلى العمل من أجل تنفيذ مشاريع متكاملة لإدارة الحرائق.
    fire management planning is essential to develop coordinated operational fire management structures and plans at local, regional and national levels. UN إن تخطيط إدارة الحرائق ضروري لوضع هياكل وخطط تشغيلية منسقة لإدارة الحرائق على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني.
    Delegates from 12 African countries concluded the course with the Nelspruit Declaration on Wildland fire management. UN واختتم الدورة مندوبون من 12 بلداً أفريقياً بإصدار إعلان نيلزبرويت بشأن إدارة حرائق الأراضي البرية.
    New approaches in Community-Based fire management (CBFiM) would enable local communities to respond directly and swiftly to fire before fire service personnel or other authorities would arrive on the scene. UN وستمكّن نُهج جديدة في إدارة الحرائق على مستوى المجتمع المحلي المجتمعات المحلية من الاستجابة مباشرة وبسرعة للحرائق قبل وصول أفراد دوائر المطافئ أو سلطات أخرى إلى مكان الحادث.
    Good fire management practices must also be included. UN ولا بد أيضا من تضمين ممارسات مكافحة الحرائق بطريقة جيدة.
    :: fire management Technologies and Planning UN :: تكنولوجيات إدارة الحرائق والتخطيط المتعلق بها
    Measures of an integrated character are also recommended such as the restoration of abandoned water supply and irrigation systems of which local populations and economies as well as fire management will benefit. UN وتتضمن التوصيات أيضا اتخاذ تدابير ذات طابع متكامل من قبيل إصلاح شبكات إمدادات المياه والري المهجورة على نحو يحقق النفع للسكان والاقتصاد على الصعيد المحلي، فضلا عن إدارة الحرائق.
    (i) Capacity Building in fire management Planning UN ' 1` بناء القدرات في تخطيط إدارة الحرائق
    The upgrading of the existing fire strategy and fire management plans will require, among others: UN ومن جملة ما سيقتضيه تحسين استراتيجية الحرائق وخطط إدارة الحرائق القائمة ما يلي:
    Hungary developed advanced methods of fire risk assessment as a basis for fire management planning. UN ووضعت هنغاريا طرائق متطورة لتقدير خطر الحرائق كأساس لتخطيط إدارة الحرائق.
    OSCE was a co-sponsor of the ECE/FAO Regional Forum on Cross-boundary fire management in 2013. UN وشاركت منظمة الأمن والتعاون في رعاية المنتدى الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن إدارة الحرائق عبر الحدود في عام 2013.
    The meetings would benefit from the inclusion of the countries of the South Caucasus and adjoining regions that are faced with similar problems, and have developed capacities and are willing to share experience in fire management. UN وستَفيد الاجتماعات من إشراك بلدان جنوب القوقاز والمناطق المجاورة التي تواجه مشاكل مماثلة وقامت بتطوير قدرات لحلها، ولديها الرغبة في تقاسم خبراتها في مجال إدارة الحرائق.
    4.1.2 fire management Technologies and Planning UN 4-1-2 تكنولوجيات إدارة الحرائق والتخطيط المتعلق بها
    It must be noted that restoration of fire-damaged vegetation should be implemented only if efficient fire management capabilities will be in place and secure the protection of rehabilitation investments from uncontrolled fires. UN وجدير بالملاحظة أنه لا ينبغي تنفيذ إصلاح الغطاء النباتي المتضرر من الحرائق إلا إذا كان من المتوقع أن تكون هناك قدرات فعالة لإدارة الحرائق وضمان حماية استثمارات الإصلاح من الحرائق الخارجة عن المراقبة.
    Considerable experience in the development of national fire management plans, guidelines and strategies is available in countries of neighbouring regions, e.g. in Eastern Europe. UN وتتوافر في بلدان المناطق المجاورة، مثلا في أوروبا الشرقية، خبرة كبيرة في مجال وضع الخطط والمبادئ التوجيهية والاستراتيجيات الوطنية لإدارة الحرائق.
    For instance, in preparation of EU membership, Bulgaria developed a national fire management strategy and procedures for regional and national fire management planning. UN فعلى سبيل المثال، وضعت بلغاريا، استعدادا لعضويتها في الاتحاد الأوروبي، استراتيجية وطنية لإدارة الحرائق وإجراءات للتخطيط الإقليمي والوطني لإدارة الحرائق.
    It also organized an international expert meeting on forest fire management, in cooperation with the International Tropical Timber Organization, and the Asia-Pacific conference on early warning, preparedness, prevention and management of disasters in food and agriculture in Thailand. UN ونظمت أيضا اجتماعاً للخبراء الدوليين بشأن إدارة حرائق الغابات، بالتعاون مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومؤتمر آسيا والمحيط الهادئ المعني بالإنذار المبكر بالكوارث التي تهدد الأغذية والزراعة في تايلند والتأهب لها واتقائها وإدارتها.
    A major conclusion of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) meeting on public policies affecting forest fires, which was held in Rome in 1998, was that fire management programmes must be coupled with better land-use policies and practices. UN وكان من بين أهم ما استنتجه اجتماع لمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بشأن السياسات العامة التي تهم حرائق الغابات، عقد في روما في عام 1998، أنه يجب أن تقترن برامج التصدي للحرائق بسياسات وممارسات أفضل لاستخدام الأرض.
    The WFAG expressed encouragement for UNCCD participation in the future development of a West Africa node for the global regional fire network and the facilitation of opportunities for in-country training on community-based fire management. UN وقد شجع الفريق الاستشاري العالمي المعني بحرائق البراري أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على المشاركة في إنشاء نقطة اتصال في المستقبل للشبكة العالمية للحرائق الإقليمية في غرب أفريقيا وتيسير فرص التدريب داخل القطر على مكافحة الحرائق بالاعتماد على المجتمعات المحلية.
    Specific needs included: the promotion of renewable energies and achievement of energy efficiency, expansion of sink capacities, research into sustainable agricultural practices, forest fire management, strengthening of national policies to manage solid and liquid wastes, and the promotion of the use of more energy-efficient vehicles. UN وشملت الاحتياجات المحددة ما يلي: تعزيز الطاقات المتجددة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، وتوسيع قدرات المصارف، والبحوث المرتبطة بممارسات الزراعة المستدامة، وإدارة حرائق الغابات، وتعزيز السياسات الوطنية الرامية إلى إدارة النفايات الصلبة والسائلة، والتشجيع على استعمال سيارات أكثر كفاءة في استخدام الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more