"fire prevention" - Translation from English to Arabic

    • الوقاية من الحرائق
        
    • والوقاية من الحرائق
        
    • الوقاية من الحريق
        
    • اتقاء الحرائق
        
    • للوقاية من الحرائق
        
    • منع حرائق
        
    • والوقاية من الحريق
        
    • واتقاء الحرائق
        
    • بالوقاية من الحرائق
        
    • ومنع الحرائق
        
    • لمنع الحرائق
        
    :: Improved security, fire prevention and firefighting capacity of the Mission UN :: تحسين الأمن، وقدرة البعثة على الوقاية من الحرائق ومكافحتها
    The Netherlands has taken measures to improve fire prevention safety in reception and detention centres. UN وقد اتخذت هولندا تدابير لتحسين أوضاع السلامة عن طريق الوقاية من الحرائق في مراكز الاستقبال والاحتجاز.
    Provision of camp operations services for all camps and facilities, including waste collection and disposal, fire prevention and fighting, cleaning services, laundry services, plant and equipment maintenance, building and facilities maintenance, and pest and vector control UN توفير خدمات عمليات المعسكرات لجميع المعسكرات والمرافق بما في ذلك جمع النفايات والتخلص منها، والوقاية من الحرائق ومكافحتها، وخدمات التنظيف، وخدمات غسل الملابس وصيانة المنشآت والمعدات، وصيانة المباني والمرافق، ومكافحة الآفات وناقلات الأمراض
    The special commission recommended a series of measures for improving infrastructure conditions and fire prevention arrangements. UN وأوصت اللجنة الخاصة بمجموعة من التدابير لتحسين أحوال البنية الأساسية وترتيبات الوقاية من الحريق.
    (ii) Capacity Building in fire prevention and Preparedness UN ' 2` بناء القدرات في مجال اتقاء الحرائق والتأهب لها
    UNIFIL has been independently assessed to be lacking critical fire prevention and fire safety capacity consistent with the policy directive issued by the Department of Field Support and the Department of Safety and Security in this respect. UN وخلص تقييم مستقل إلى أن البعثة تفتقر إلى قدرة حاسمة للوقاية من الحرائق والسلامة من الحرائق تتفق مع توجيهات السياسة العامة التي أصدرتها في هذا الصدد إدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Mozambique has conducted a public awareness-raising and education campaign on preventing and combating forest fires, while Cyprus has undertaken a study on the planning and conduct of an information campaign on forest fire prevention. UN وأجرت موزامبيق حملة لرفع مستوى وعي الجمهور وتثقيفه بشأن منع حرائق الغابات ومكافحتها، في حين أجرت قبرص دراسة عن تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لمنع حرائق الغابات.
    The construction of the dwelling must meet minimum requirements for adequate insulation, light, heating, ventilation and fire prevention. UN ويجب أن تستوفى في بناء المسكن شروط دنيا للعزل الكافي عن المؤثرات الجوية، ولﻹضاءة، والتدفئة، والتهوية، والوقاية من الحريق.
    The Mission recommends in particular joint capacity building and training in fire management, fire prevention and preparedness and fire suppression as well as regional enhanced co-operation on both fire and water management issues, in relevant regional and international frameworks. UN وتوصي البعثة على وجه الخصوص بالاضطلاع بجهود مشتركة لبناء القدرات والتدريب في مجالات إدارة الحرائق، واتقاء الحرائق والتأهب لها، وإطفاء الحرائق، فضلا عن تحسين التعاون الإقليمي فيما يخص كل من إدارة الحرائق والمياه، في الأطر الإقليمية والدولية ذات الصلة بالموضوع.
    Also responsible for the force-wide fire prevention and fire-fighting programmes. UN ويكون مسؤولا أيضا عن برامج الوقاية من الحرائق ومكافحتها في سائر منطقة البعثة.
    31. Non-expendable property -- fire prevention and safety UN 31 - الممتلكات غير المستهلكة - الوقاية من الحرائق والسلامة
    The Chief Fire Officer would be responsible for the development and implementation of fire safety rules and regulations and training programmes throughout the Mission area in fire prevention and safety in the Mission's numerous premises, including the maintenance of firefighting equipment and the conduct of fire prevention and safety training. UN ويكون موظف الحرائق الأقدم مسؤولا عن وضع وتنفيذ قواعد وأنظمة للسلامة من الحرائق وتنظيم برامج تدريبية في جميع أنحاء منطقة البعثة في مجال الوقاية من الحرائق والسلامة في أماكن العمل العديدة للبعثة، بما في ذلك صيانة معدات إطفاء الحرائق وإجراء تدريب على الوقاية من الحرائق والسلامة.
    Security Officer to provide support to existing Security Officer, 3 Fire Safety Officers to ensure effective supervision and review of fire prevention, 6 Investigators to share workload of reviewing incidents requiring investigations UN ضابط أمن لتقديم الدعم لضابط الأمن الموجود بالفعل، وثلاثة ضباط لشؤون السلامة من الحرائق لضمان الإشراف على الوقاية من الحرائق واستعراضها بشكل فعال، وستة محققين لتقاسم عبء العمل المتعلق باستعراض الأحداث التي تستوجب إجراء تحقيقات
    (g) Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors; UN (ز) صيانة شبكة الوقاية من الحرائق وكشفها وتتألف من أجهزة إنذار، وشاشات مراقبة، ومستشعرات؛
    (h) Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors; UN (ح) صيانة شبكة الوقاية من الحرائق وكشفها، التي تتألف من أجهزة إنذار، وشاشات مراقبة، وأجهزة الكشف؛
    Provision of camp operations services for all camps and facilities included waste collection and disposal, fire prevention and firefighting, cleaning services, laundry services, plant and equipment maintenance, building and facilities maintenance and pest and vector control UN توفير خدمات عمليات المعسكرات لجميع المعسكرات والمرافق بما في ذلك جمع النفايات والتخلص منها، والوقاية من الحرائق ومكافحتها، وخدمات التنظيف، وخدمات غسل الملابس وصيانة المنشآت والمعدات، وصيانة المباني والمرافق، ومكافحة الآفات وناقلات الأمراض
    :: Provision of camp operations services for all camps and facilities, including waste collection and disposal, fire prevention and fighting, cleaning services, laundry services, plant and equipment maintenance, building and facilities maintenance, and pest and vector control UN :: توفير خدمات عمليات المعسكرات لجميع المعسكرات والمرافق بما في ذلك جمع النفايات والتخلص منها، والوقاية من الحرائق ومكافحتها، وخدمات التنظيف، وخدمات غسل الملابس وصيانة المحطات والمعدات، وصيانة المباني والمرافق، ومكافحة الآفات وناقلات الأمراض
    fire prevention in itself, of course, is an act of environmental protection. UN إن الوقاية من الحريق في حد ذاتها هو وقاية بيئية.
    fire prevention in itself, of course, is an act of environmental protection. UN إن الوقاية من الحريق في حد ذاتها هو وقاية بيئية.
    fire prevention is a key for reducing the incidence of wildfires in the region. UN يشكل اتقاء الحرائق أحد الحلول الممكنة لخفض حوادث حرائق الغابات في المنطقة.
    It also promotes fire prevention and safety at home and at work, and introduces appropriate technology, especially in developing countries. UN ويروج المجلس أيضاً للوقاية من الحرائق ولضمان السلامة في المنزل وفي العمل، ويتولى الأخذ بالتكنولوجيا الملائمة ولا سيما في البلدان النامية.
    26. In November 2004, an international conference on forest fire prevention and control was promoted by the Italian Ministry of Foreign Affairs. UN 26- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، روَّجت وزارة الخارجية الإيطالية لمؤتمر دولي بشأن منع حرائق الغابات ومكافحتها.
    (a) Study, learning and observance of the safety, health and fire prevention requirements laid down in the relevant rules and regulations; UN (أ) دراسة وتعلّم واحترام متطلبات السلامة والصحة والوقاية من الحريق المنصوص عليها في القواعد والأنظمة ذات الصلة؛
    The projects will cover, inter alia, areas such as water and sanitation projects, repair and maintenance of infrastructure (roads, bridges), repair and renovation of schools, community infrastructure, police stations and medical facilities, fire prevention and pest control in urban centres. UN وستشمل المشاريع عدة مجالات منها على سبيل المثال مشاريع المياه والصرف الصحي، وإصلاح البنى الأساسية (الطرق والكباري) وصيانتها، وإصلاح المدارس وتجديدها، والبنى الأساسية المجتمعية، ومراكز الشرطة والمرافق الطبية، واتقاء الحرائق ومكافحة الآفات في المراكز الحضرية.
    Currently, the Volunteers are performing tasks related to fire prevention and suppression, ramp control, air traffic flight following and meteorological services. UN ويؤدي متطوعو الأمم المتحدة حاليا مهام تتعلق بالوقاية من الحرائق وإخمادها ومراقبة مدارج الطائرات وتتبع الحركة الجوية وخدمات الأرصاد الجوية.
    The Committee believes that the Secretariat could benefit from the expertise of safety programmes of Member States, including in the areas of flight safety, vehicle safety and health and fire prevention. UN وتعتقد اللجنة أن بإمكان الأمانة العامة الاستفادة من خبرة برامج الدول الأعضاء في مجال السلامة، بما في ذلك مجالات سلامة الطيران، وسلامة المركبات والصحة ومنع الحرائق.
    The Liberian National Fire Service oversees the operations of an effective firefighting Institution and takes all necessary measures for fire prevention and control. DEFENSE UN وتشرف دائرة الإطفاء الوطنية الليبرية على العمليات التي تقوم بها مؤسسة فعالة لمكافحة الحرائق وتتخذ كافة التدابير الضرورية لمنع الحرائق والسيطرة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more