"fire to the" - Translation from English to Arabic

    • النار في
        
    • النيران في
        
    • النار إلى
        
    • الحريق في
        
    After exterminating the entire population, the soldiers set fire to the buildings. UN وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني.
    If anything happens I need you to set fire to the Aviary. Open Subtitles لو حدث أي شيء، يجب عليك إضرام النار في برج الطيور
    Suffer the first vision that set fire to the stars Open Subtitles أعاني من النظرة الأولى التي أشعلت النار في النجوم
    A group of offenders penetrated the Embassy of Peru where they set fire to the Peruvian flag. UN اخترقت مجموعة من المذنبين مبنى سفارة بيرو وأشعلوا النيران في علم بيرو.
    The attackers set fire to the prison, killed one prison guard and beat another. UN وأشعل المهاجمون النيران في السجن، وقتلوا أحد حراس السجن وضربوا حارسا آخر.
    21st century, I'm racing a fire to the river with a herd of cattle. Open Subtitles في القرن الـ21، أسابق النار إلى النهر مع قطيع من الماشية
    Suffer the first vision that set fire to the stars Open Subtitles أعاني من النظرة الأولى التي أضرمت النار في النجوم
    I could set fire to the house with this. Open Subtitles كان بإمكاني إشعال النار في المنزل بأكمله بهذه.
    Mr. Galloway and a number of participants also threatened to set fire to the 59 cars. UN ولقد هدد، أيضا، السيد غالاوي وعدد من المشاركين بإضرام النار في السيارات المشار إليها آنفا البالغ عددها 59 سيارة.
    When the mob set fire to the IPTF premises, the IPTF personnel were evacuated to a nearby SFOR base. UN وعندما أشعل الحشد النار في أماكن عمل قوة الشرطة الدولية، أجلي أفراد القوة إلى قاعدة قريبة تابعة لقوة تثبيت الاستقرار.
    Prisoners set fire to the patio and climbed on to the roof. UN وأشعل السجناء النار في فناء السجن وصعدوا إلى السطح.
    They are reported to have attacked a military position located beside a cowshed, killed and decapitated a soldier, killed or wounded several others and stolen a number of cows, before setting fire to the cowshed. UN ويقال إنهم هاجموا مركزاً عسكرياً يقع بالقرب من إسطبل؛ وأنهم قتلوا جندياً وقطعوا رأسه، وقتلوا أو أصابوا عدة أشخاص آخرين بجروح، وسرقوا عدداً من الأبقار، وذلك قبل إشعال النار في الإسطبل.
    In Mwenga, 11 defenceless civilians, including the Mwami's wife, were killed by Tutsi soldiers who later set fire to the neighbourhood. UN في موينغا، قام عسكريون من التوتسي بإعدام 11 مدنياً أعزل من بينهم زوجة موامي ثم أشعلوا النار في الحي.
    According to numerous witness accounts from local people, the military deliberately sets fire to the region's forests in order to dislodge them. UN ومن أجل إخراج هذه الجماعات منها، فإن الجيش يعمد، حسب شهادات عديدة للسكان، إلى إضرام النار في غابات المنطقة.
    Unknown perpetrators entered the embassy area and set fire to the Indian flag at the base of the flagpole. UN اقتحم مجهولون منطقة السفارة وأضرموا النار في العلم الهندي أسفل السارية.
    Before departing, Col. Kaina had set fire to the weaponry, causing loud explosions. UN وقبل مغادرته، أضرم العقيد كاينا النار في تلك الأسلحة، مما تسبب في وقوع انفجارات مدوّية.
    They set fire to the houses and killed two people, one of whom was a 105-year-old person who was burned alive. UN وأضرموا النيران في المنازل وقتلوا شخصين يبلغ عمر أحدهما 105 أعوام، أُحرق حيا.
    Another group stormed the Embassy walls and set fire to the building. UN واقتحمت مجموعة أخرى سور السفارة وأضرمت النيران في المبنى.
    The terrorist criminals also blocked the Huancane-Juliaca road with rocks and set fire to the mayor's house. UN أما نفس اﻷشخاص الذين سدوا الطريق بين وانكاني وخولياكا بالحجارة فهم الذين أشعلوا النيران في منزل رئيس البلدية.
    More fire to the left flank! Keep him moving north! Open Subtitles المزيد من النار إلى الجناح الأيسر ابقوه متحركًا للشمال!
    But can you prove that the Creekers are the ones that actually set fire to the grocery store? Open Subtitles لكن هل تستطيع أن تبرهن بأنهم وراء ذلك أفصد بأنهم من أفتعلوا الحريق في محل غروسري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more