The next day, armed elements fired a number of rockets into northern Israel, injuring three civilians. | UN | وفي اليوم التالي، أطلقت عناصر مسلحة عددا من الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أدى إلى إصابة ثلاثة مدنيين. |
At 1720 hours the Lahad militia fired a number of 81-mm shells at outlying areas of Jun from its position on Rum hill. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون. |
At 1800 hours the Lahad militia fired a number of 81-mm shells at areas along the Zahrani River. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
He was transferred to the Anti-Robbery Squad headquarters at Ikeja, where a police officer allegedly fired a number of shots from a pistol into his left foot, causing him to lose consciousness. | UN | ونُقل بعد ذلك الى مقر فرقة مكافحة السرقة في إيكيجا حيث قام أحد أفراد الشرطة بإطلاق عدة أعيرة نارية من مسدس كان معه على قدمه اليسرى ففقد الوعي. |
At 2030 hours the Iranians fired a number of bursts into our national airspace from an MT machine-gun in Iran's Abu Zi` area. | UN | في الساعة 30/20 قام الجانب الإيراني بإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه أجوائنا الوطنية من رشاشة م ط موجودة في منطقة أبو زيع الإيراني. |
It returned later, at 2235 hours, and fired a number of bursts over the water. | UN | ثم عاد الساعة 35/22، وأطلق عدة رشقات نارية باتجاه المياه المذكورة. |
The Israeli enemy fired a number of flare shells over its Shahal outpost inside the occupied Shab`a Farms. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق موقع الشحل التابع له داخل مزارع شبعا المحتلة. |
At 1445 hours Israeli forces fired a number of 120-mm and 81-mm artillery shells on the environs of Jabal Sujud from their position at Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد. |
At 2340 hours occupation forces fired a number of artillery shells at the outskirts of Majdal Silm and at Wadi al-Saluqi from the Hula position. | UN | - الساعة ٤٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بلدة جولا عددا من قذائف المدفعية سقطت على أطراف بلدة مجدل سلم ووادي السلوقي. |
At 1930 hours on 29 February 2004 Israeli enemy forces, from their position on Ramta hill in the occupied Shab`a Farms, fired a number of medium-weapons rounds towards the area surrounding the said position. | UN | - بتاريخ 29 شباط/فبراير 2004 الساعة 30/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
At 1430 hours on 23 April 2004 Israeli enemy forces positioned in the occupied Shab`a Farms area fired a number of rounds from medium-calibre weapons within the said area. | UN | - بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 30/14، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المزارع المذكورة. |
Between 1400 and 1430 hours Israeli enemy forces positioned at Zibdin, within the occupied Shab`a Farms area, fired a number of 120-mm rounds in the area around Birkat al-Naqqar, within the said area. | UN | - بين الساعة 00/14 والساعة 30/14 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية عيار 120 ملم في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة. |
Between 1745 hours and 1810 hours, the Israeli forces fired a number of 155-mm shells from their positions in the occupied Golan which fell outside the villages of Kafr Shuba, Hilta, Majidiyah and Rashia al-Foukhar. | UN | - بين الساعة 45/17 والساعة 10/18 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في الجولان المحتل عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: كفر شوبا - حلتا - المجيدية وراشيا الفخار. |
At 0155 hours the Israeli forces fired a number of artillery shells from their post in Tallat al-Dabché on the environs of the abandoned Lebanese Army barracks in Qasr Ghandur. | UN | الساعة ٥٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون على محيط ثكنة الجيش المهجورة في قصر غندور. |
At 1025 hours Israeli enemy forces positioned at Ruwaysat al-Alam, within the occupied Shab`a Farms area, fired a number of rounds from medium-calibre weapons at the area around the said position. | UN | - الساعة 25/10، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز. |
At 1920 hours Israeli enemy forces positioned at Al-Summaqah, within the occupied Shab`a Farms area, fired a number of rounds from medium-calibre weapons at the area around the said position. | UN | - الساعة 20/19، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز. |
At 2300 hours Israeli enemy forces in the occupied Shab`a Farms area fired a number of rounds from medium-calibre weapons at the area around Ruwaysat al-Alam. | UN | - الساعة 00/23، قامت قوات العدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط رويسات العلم. |
Between 1550 and 1725 hours Israeli enemy forces positioned at Ruwaysat al-Alam, within the occupied Shab`a Farms area, fired a number of rounds at the area around the said position. | UN | - بين الساعة 50/15 والساعة 25/17، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور. |
At 1910 hours it returned and fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. | UN | وعند الساعة 10/19، عاد وأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
Israeli enemy forces at the Fashkul position in the occupied Shab`a Farms fired a number of flare shells over the area surrounding the position. | UN | أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق محيط المركز. |
7. At 0230 hours on 29 May 1993, the Kuwaiti side fired a number of automatic-rifle shots from the Abdali post, at coordinates 612320, in the direction of the Safwan post, at coordinates 604344. | UN | ٧ - في الساعة ٣٠/٠٢ من يوم ٢٩/٥/١٩٩٣ قام الجانب الكويتي برمي عدة إطلاقات نارية من بندقية آلية من مخفر العبدلي في اﻹحداثي الجغرافي )٦١٢٣٢٠( باتجاه مخفر سفوان في اﻹحداثي الجغرافي )٦٠٤٣٤٤(. |
At 0700 hours the Iranians fired a number of rounds from GC weapons at a patrol boat in the Kasabah area some 4 to 5 kilometres from Faw district and near the Ra's al-Bayshah control point. | UN | في الساعة 700 قام الجانب الإيراني برمي عدد من الإطلاقات النارية من سلاح (جي سي) باتجاه زورق دورية في منطقة الكصبة التي تبعد حوالي 4-5 كم عن قضاء الفاو بالقرب من سيطرة رأس البيشة. |
An Israeli enemy warplane violated Lebanese airspace and fired a number of flare shells over Lebanese territorial waters. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وألقى عدة قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |