"firewood or" - Translation from English to Arabic

    • الحطب أو
        
    Don't follow me. Wait five minutes. Go get some firewood or something. Open Subtitles لا تتبعني، انتظر خمس دقائق اذهب لإحضار الحطب أو ما شابه
    All resources to ensure food, including water, firewood, or livestock, need to be physically accessible for rural women. UN ويجب أن تكون جميع الموارد اللازمة لضمان الغذاء، بما في ذلك الماء أو الحطب أو الماشية، متوافرة مادياً للمرأة الريفية.
    Girls should not fear sexual assault while collecting firewood or walking to school. UN وينبغي ألا تخاف الفتيات من التعرض للاعتداء الجنسي عندما يقمن بجمع الحطب أو يذهبن إلى المدرسة مشيا على الأقدام.
    All of the attacks occurred while the victims were farming, collecting firewood or cutting grass. UN وقد وقعت جميع الاعتداءات بينما كانت الضحايا يمارسن الزراعة أو يجمعن الحطب أو يقطعن العشب.
    Forced marriage or abduction of girls while they are away from their villages to collect firewood or fetch water from the river is very common. UN ومن الشائع جدا تزويج الفتيات بالإكراه أو اختطافهن وهن بعيدات عن القرية يجمعن الحطب أو يأتين بالمياه من النهر.
    These mines are waiting to kill and maim innocent children gathering firewood or farmers tending their fields. UN وهذه اﻷلغام تتربص لقتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء الذين يجمعون الحطب أو المزارعين الذين يسهرون على حقولهم.
    All Togolese women use firewood or charcoal to cook for the family. UN تستخدم جميع نساء توغو الحطب أو فحم الخشب في إعداد وجبات طعام الأسرة.
    The victims were attacked on farms, while running errands or during firewood or water collection. UN وتعرّض المجني عليهم للهجوم في المزارع أو أثناء القيام بمهام خارج المنازل أو أثناء جمع الحطب أو جلب المياه.
    A total of 35 cases of rape were reported involving attacks on women and girls engaged in farming, fetching water or firewood or returning from the market or school. UN وقد أبلغ عما مجموعه 35 حالة اغتصاب، انطوت على مهاجمة النساء والفتيات أثناء عملهن بالزراعة أو جلب الماء أو جمع الحطب أو أثناء عودتهن من الأسواق أو المدارس.
    49. Children may have to go outside the camp or shelter to collect water, firewood or other sources of fuel. UN 49- وقد يضطرّ الأطفال إلى مغادرة المخيم أو الملجأ لجلب الماء أو الحطب أو مصادر وقود أخرى.
    In Africa, multifunctional platforms had given poor women farmers access to energy through biofuels, reducing the time they spent on collecting firewood or loading and unloading water. UN وفي أفريقيا، أتاحت مناهج العمل المتعددة الوظائف للمزارعات الفقيرات الحصول على الطاقة من الوقود الأحيائي، وبذلك تضاءل الوقت الذي يقضينه في جمع الحطب أو في تحميل أو تفريغ الماء.
    Women are raped at night in their huts, or going about their chores such as collecting firewood or water, going to the market or working as housemaids. UN ويتم اغتصاب النساء ليلاً حين يكن في أكواخهن؛ أو عند سعيهن للقيام بواجباتهن مثل جمع الحطب أو جلب الماء أو الذهاب إلى السوق أو للعمل كخادمات في المنازل.
    She should be able to attend school without fearing that she will be assaulted or collect firewood or water without fear of violence. UN وينبغي أن تكون قادرة على الذهاب إلى المدرسة من دون خوف بأنها ستتعرض للاعتداء أو أنها ستتعرض للعنف عندما تذهب لجمع الحطب أو الماء.
    Internally displaced women and girls conducting livelihood activities, such as gathering firewood or fetching water, remain most vulnerable. UN وما زالت النساء والفتيات المشردات داخليا اللائي يضطلعن بأعمال متصلة بكسب الرزق، مثل جمع الحطب أو جلب المياه، هنّ الأكثر عرضة لوقوع ضحية هذه الأعمال.
    The Commission heard credible testimonies from women who had been attacked, beaten and in some cases raped, while fetching firewood or water outside the camp. UN واستمعت اللجنة لشهادات موثوق بها من نساء تعرضن للاعتداء والضرب بل وللاغتصاب في بعض الحالات، وهن يجلبن الحطب أو الماء من خارج المخيم.
    Interventions to improve the prevention of and response to sexual and gender-based violence include: enhanced reporting and follow-up; establishment of safe houses; strengthened child protection programmes; provision of firewood or alternative fuel; and expanded opportunities for women's self-reliance. UN أما التدخلات الرامية إلى تحسين الوقاية والتصدي للعنف الجنسي والجنساني، فتتضمن: تحسين الإبلاغ والمتابعة؛ وإنشاء دور مأمونة؛ وتعزيز برامج حماية الأطفال؛ وتوفير الحطب أو الوقود البديل؛ وتوسيع نطاق الفرص المتاحة للمرأة للاعتماد على نفسها.
    104. Finally, some people believe that arid or semi-arid spaces could specialize either in reforestation for firewood or for producing biofuels. UN 104- وأخيراً، يظن البعض أن المناطق القاحلة وشبه القاحلة يمكن أن تتخصص إما في إعادة التحريج بهدف إنتاج الحطب أو إنتاج الوقود الأحيائي.
    Specific patrols were organized to enhance protection from sexual and gender-based violence, including conflict-related sexual violence, taking into account reports of incidents targeting women and girls leaving UNMISS protection sites to collect firewood or go to markets. UN وتم تنظيم دوريات محددة من أجل تعزيز الحماية من العنف الجنسي والجنساني، بما في ذلك العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، مع مراعاة التقارير الواردة عن حالات استهداف النساء والفتيات اللواتي يتركن مواقع الحماية بالبعثة لجمع الحطب أو التوجه إلى أماكن التسوق.
    Conflict-related violence happens everywhere, such as in homes, detention facilities and camps for internally displaced women and refugees; it happens at any time, for instance, while performing daily activities such as collecting water and firewood or going to school or work. UN وتَحدُث أعمال العنف المتصلة بالنـزاعات في كل مكان: فقد تحدث في البيت أو في مرافق الاحتجاز أو في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين؛ ويمكن أن تحدث في أي وقت، مثلا أثناء أداء أنشطة يومية مثل جمع المياه أو الحطب أو الذهاب إلى المدرسة أو مكان العمل.
    It is common practice for the military to force villagers to go and work on military bases, either for constructing or maintaining barracks, bunkers or fences, or performing menial tasks like cleaning, weeding, and fetching firewood or water. UN 43- ومن الممارسات الشائعة في أوساط العسكر إجبار القرويين على التوجّه إلى العمل في القواعد العسكرية، وذلك إما لبناء الثكنات، أو التحصينات أو الأسيجة وصيانتها، أو لأداء مهام وضيعة كالتنظيف، وإزالة الأعشاب الضارة، وإحضار الحطب أو الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more