"firm in" - Translation from English to Arabic

    • ثابتة في
        
    • راسخا
        
    • شركة في
        
    • ثابتين في
        
    • الشركات في
        
    • حازمة في
        
    • الشركة في
        
    • المجموعة متشبثين
        
    • بحزم في
        
    • موقف ثابت بالنسبة
        
    • متمسكين
        
    • للمحاماة في
        
    • مؤسسة في
        
    • صارمة في
        
    • وحازما في
        
    Samoa remains firm in its position that the permanent and non-permanent membership categories of the Security Council should be expanded. UN ولا تزال ساموا ثابتة في موقفها ومؤداه أنه تنبغي زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن.
    Bangladesh stands firm in its position on the Arab-Israeli conflict in support of achieving a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. UN إن بنغلاديش ثابتة في موقفها إزاء النزاع العربي الإسرائيلي، دعما لتحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط.
    We are firm in our belief that the United Nations is, and should remain, an organization of principles governed by rule of law. UN نحن نؤمن إيمانا راسخا بأن الأمم المتحدة منظمة مبادئ تحكمها سيادة القانون، وينبغي أن تبقى كذلك.
    I use the best firm in Chicago, so it won't be cheap. Open Subtitles إنّني أستخدم أفضل شركة في شيكاغا، لذلك الأمر لن يكون زاهدًا.
    We must be firm in our determination to destroy this virus and free present and future generations from its attacks. UN إن علينا أن نظل ثابتين في تصميمنا على تدمير هذه الآفة وتخليص الجيل الحاضر والأجيال المقبلة من عدواها.
    Because I may not be looking to pounce, but every firm in this city is. Open Subtitles لأني لن أكون مستعد للإنقضاض وسرقة العميل ولكن جميع الشركات في هذه المدينة سوف تفعل ذلك
    China has always been firm in its policy of not supporting, encouraging or assisting other countries to develop weapons of mass destruction. UN والصين ظلت دائما حازمة في سياستها بالامتناع عن دعم أو تشجيع أو مساعدة البلدان الأخرى على تطوير أسلحة دمار شامل.
    Similarly, Grenada welcomes the Millennium Development Goals and remains firm in its determination to achieve them. UN وبالمثل، ترحب غرينادا بالأهداف الإنمائية للألفية ولا تزال ثابتة في عزمها على بلوغها.
    Suriname stands firm in its commitment to achieve the MDGs by 2015. UN إن سورينام ثابتة في التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Australia will remain firm in our support for the sovereignty, political independence and unity of the Lebanese State and its people. UN وستبقى أستراليا ثابتة في تأييدها لسيادة لبنان واستقلاله السياسي ووحدة الدولة اللبنانية وشعبها.
    Nevertheless, the Governments of South-East Asia remained firm in their resolve. UN ومع ذلك، لا تزال حكومات جنوب شرقي آسيا ثابتة في قرارها.
    Australia will remain firm in its support for the sovereignty, political independence and unity of the Lebanese State. UN وستبقى أستراليا ثابتة في دعمها لسيادة الدولة اللبنانية واستقلالها السياسي ووحدتها.
    Malaysia is firm in its conviction that the humanitarian suffering caused by antipersonnel landmines far outweighs their military utility. UN وماليزيا مقتنعة اقتناعا راسخا بأن المعاناة البشرية الناتجة عن الألغام الأرضية المضادة للأفراد تتجاوز بكثير فائدتها العسكرية.
    Antigua and Barbuda is firm in its belief that matters of this nature should be brought under the ambit of the International Criminal Court. UN وتعتقد أنتيغوا وبربودا اعتقادا راسخا أن هذه المسائل يجب أن تحال إلى اختصاص محكمة العدل الدولية.
    I just accepted an offer from a firm in Chicago a few weeks ago. Open Subtitles لقد قبلت عرضا من شركة في شيكاغو قبل عدة اسابيع
    So, I've put together a list of every firm in the city that's hiring, plus corporations looking for in-house council. Open Subtitles لذلك , لقد وضعت قائمة بكل شركة في المدينة والتي تقوم بالتوظيف بالإضافة إلى الشركات والتي تبحث عن مستشارين
    We remain firm in our support for the sovereignty, the political independence and the unity of the Lebanese State and its people. UN وما برحنا ثابتين في تأييدنا لسيادة الدولة اللبنانية وشعبها، واستقلالهما السياسي، ووحدتهما.
    He was a successful bond trader for one of the largest firm in the whole world, until his seizures just got out of control. Open Subtitles كان تاجر سندات ناجح في واحدة من أكبر الشركات في العالم, إلى أن خرجت نوباته عن حدود السيطرة.
    While this could be partially true, the team could not escape the conclusion that management was not clear in the guidance provided or firm in directing programme managers to develop their respective plans. UN وفي حين أن هذا قد يكون صحيحا بصورة جزئية، فإنه ليس في إمكان الفريق أن يتجاهل الاستنتاج بأن اﻹدارة لم تكن واضحة فيما تقدمه من توجيه أو حازمة في توجيه مديري البرامج إلى وضع خططهم.
    Because I always thought you had the best interests of the firm in mind. Open Subtitles لأنني اعتقدت دائما كان لديك مصلحة الشركة في الاعتبار.
    :: Members of a group of States, although remaining firm in their initial positions, expressed readiness to refer any new proposed elements regarding Security Council reform to their highest political authorities at the earliest possible opportunity. UN :: وأعرب أعضاء مجموعة من الدول عن الاستعداد لإحالة أي عناصر مقترحة جديدة بشأن إصلاح مجلس الأمن إلى السلطات السياسية العليا في أقرب فرصة ممكنة، وإن ظل أعضاء هذه المجموعة متشبثين بمواقفهم الأولية.
    Since I was 12 years, metal has been a constant and many of the lyrics speak to me, on a personal level, about to stand firm in my convictions. Open Subtitles منذ كان عمري 12 عاما، وقد تم میتال ثابت والعديد من كلمات يتكلم معي، على المستوى الشخصي، على وشك الوقوف بحزم في قناعاتي.
    Her country was as firm in its support of the right to peaceful uses of nuclear energy for countries that complied with international safeguards as it was in its opposition to nuclear cooperation with any country that flouted them. UN وذكرت أن بلدها له موقف ثابت بالنسبة لدعم الحق في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالنسبة للبلدان التي تلتزم بالضمانات الدولية مثلما هو في معارضته للتعاون النووي مع أي بلد يستخف بها.
    New Zealand supported this Programme of Action and we remain firm in our commitment to tackle the flow of these weapons around the world. UN وقد أيدت نيوزيلندا برنامج العمل هذا، ونحن ما زلنا متمسكين بقوة بالتزامنا بالتصدي لتدفق هذه الأسلحة في كل أنحاء العالم.
    Mr. McDeere, we've just offered you $68,000 a year from arguably the leading law firm in Chicago. Open Subtitles سيد ماكدير عرضنا عليك للتو 68,000 دولار سنويا من أريجيابل الشركة الرائدة للمحاماة في شيكاغو
    Not only don't I have money... but the dragon lady's blackballed me from every firm in the city. Open Subtitles ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة
    The Government is as firm in implementing security as it is rigorous in respecting democratic rules, and is open and generous in looking for peace. UN والحكومة صارمة في تنفيذ الأمن مثلما هي صارمة في احترام القواعد الديمقراطية، وهي منفتحة وسخية في البحث عن إحلال السلام.
    The opinion was a courageous decision characterized by transparency, responsibility and great respect for the law. It is clear and firm in addressing the issue of the racist wall, an embodiment of segregation, annexation and aggression. UN والحقيقة أن قرار المحكمة كان قرارا جريئا يتسم بالشفافية والإحساس بالمسؤولية واحترام القانون، بالقدر الذي كان فيه واضحا وحازما في تعامله مع مسألة الجدار العنصري، الذي يجسد كل معاني العدوان والاغتصاب والتفرقة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more