"firm resolution" - English Arabic dictionary

    "firm resolution" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The Democratic People's Republic of Korea takes this opportunity to reiterate its firm resolution in this regard. UN وتغتنم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذه الفرصة لتأكيد تصميمها الراسخ في هذا الشأن.
    A firm resolution by the General Assembly calling for the expansion, in the near future, of the membership of the Conference would, in our view, be a very appropriate reaction to the present unsatisfactory situation. UN ومن شأن قرار راسخ تتخذه الجمعية العامة بهدف توسيع عضوية المؤتمر في المستقبل القريب أن يكون، برأينا، استجابة مناسبة جدا للحالة غير المُرضية القائمة.
    On several occasions we have voiced our firm resolution to observe the cease-fire regime until the peace agreement is reached and there is a total cessation of the military conflict. UN ولقد أعربنا في مناسبات عديدة عزمنا القوي على مراعاة نظام وقف إطلاق النار حتى يتم التوصل إلى اتفاق سلم وتوقف تام للصراع العسكري.
    However, at the same time, President Danilo Medina had expressed the Government's firm resolution to preserve fundamental rights and the rights acquired by all people living in the Dominican Republic. UN بيد أن الرئيس دانيلو ميدينا أعرب، في الوقت نفسه، عن تصميم الحكومة الثابت على صون الحقوق الأساسية والحقوق المكتسبة لجميع الناس الذين يعيشون في الجمهورية الدومينيكية.
    Within the current context of the global economic slowdown, and high food and oil prices, turning vision into concrete results through the implementation of the New Partnership for Africa's Development and achievement of the Millennium Development Goals requires firm resolution and clear leadership from both African countries and the international development partners. UN وفي السياق الحالي للتباطؤ الاقتصادي العالمي، وارتفاع أسعار المواد الغذائية والنفط، فإن تحويل الانتباه نحو تحقيق نتائج ملموسة عن طريق تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب تصميما قويا وقيادة واضحة من جانب كل من البلدان الأفريقية وشركاء التنمية الدولية.
    In its firm resolution to continue the struggle against the proliferation of small arms and light weapons, Mali expresses its willingness to actively participate in the forthcoming review conference to be held in New York in 2008, in order to share its experience with the international community. UN ومالي، في تصميمها الثابت على مواصلة الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تعرب عن استعدادها للمشاركة الفعالة في المؤتمر الاستعراضي المقبل الذي سيُعقد في نيويورك في عام 2008، بغية تبادل خبراتها مع المجتمع الدولي.
    We recognize the tremendous importance of strengthening civil and inter-ethnic stability in our countries and in other States of the Commonwealth, and we declare our firm resolution to pursue this course. UN وإننا إدراكا منا لﻷهمية الكبرى التي يتسم بها حفظ الاستقرار المدني وفيما بين القوميات في بلدينا وفي الدول اﻷخرى اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، نعلن تصميمنا الكامل على الاستمرار في هذه السياسة في المستقبل.
    It is a mark of esteem for the 60 years of firm resolution of all the peoples of the United Nations to combine their efforts to accomplish the noble aims enshrined in the Charter of the United Nations, and it is a mark of renewal of a sixty-year commitment to an international order based on the rule of law. UN وهذا دليل على التقدير لـ 60 عاما من العزيمة الثابتة لجميع شعوب الأمم المتحدة على تضافر جهودها من أجل تحقيق الأهداف السامية التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة، كما أنه يمثل تجديدا لالتزام عمره ستون عاما بقيام نظام دولي مستند إلى سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more