"first action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الأولى
        
    • أول خطة عمل
        
    • أول خطة للعمل
        
    It requested information about the evaluation of the first action plan on human rights. UN وطلبت معلومات عن تقييم خطة العمل الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    In the summer of 2008, the Council has elaborated first action plan and monitored its 2nd year of implementation. UN وفي صائفـة عام 2008، وضع المجلس خطة العمل الأولى ورصد تنفيذها للسنـة الثانيـة على التوالي.
    While the first action plan primarily focused on the development of new tools in the areas of legislation, data and statistics, the new action plan for inter-ministerial collaboration focuses on implementation, embedding, differentiation and management. UN وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة.
    These activities resulted in the drafting of the Action Plan for Implementation of UNSCR 1325 in BiH, which is the first action plan in the region and is already an example for other developments of action plans for implementation of this Resolution. UN وأسفرت هذه الأنشطة عن صياغة خطة العمل المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في البوسنة والهرسك، وهي أول خطة عمل تنفذ في المنطقة، ويمكن النسج على منوالها في وضع خطط لتنفيذ هذا القرار.
    6. The report (para. 31 (h)) refers to Ghana's first action plan for women and its review. UN 6 - وتشير الفقرة 31 (ح) إلى أول خطة للعمل من أجل المرأة في غانا وإلى استعراضها.
    The objective of the first action plan from 2002 was to test various methods and models to prevent trafficking of women and to support the victims. UN وكان هدف خطة العمل الأولى في عام 2002 هو اختبار مختلف الطرق والنماذج لمنع الاتجار بالنساء ولدعم الضحايا.
    The commitments in this action plan are a continuation of initiatives from the first action plan. UN والالتزامات الواردة في خطة العمل هذه استمرار للمبادرات من خطة العمل الأولى.
    A Phase II Action Plan is being developed to build on the successes of the first action plan. UN ويجري إعداد المرحلة الثانية من خطة العمل للاستفادة بالنجاحات التي حققتها خطة العمل الأولى.
    A follow-up of the first action plan found that practically all of the measures described in the document have been implemented. UN وكشفت متابعة خطة العمل الأولى عن أن جميع التدابير الموصوفة في الوثيقة نفذت عملياً.
    The measures announced in the first action plan have, with isolated exceptions, been implemented. UN وقد نفذت التدابير التي أعلن عنها في خطة العمل الأولى فيما عدا بعض الاستثناءات النادرة.
    The first action plan on killing and maiming of children was signed in Somalia in 2012. UN وقد وُقِّعَت في الصومال في عام 2012 خطة العمل الأولى المتعلقة بقتل الأطفال وتشويههم.
    The project's first action plan was formulated in 2012 and four priority themes were identified: physical rehabilitation, vocational training, domestic and foreign activities, and media outreach. UN وُضعت خطة العمل الأولى للمشروع عام 2012، وحدّدت أولوياتها بمحاور أربعة هي: التأهيل الجسدي، التدريب المهني، أنشطة محلية وخارجية، والتوجيه والإعلام.
    The Federal Government had already passed the first action plan " Our path towards an inclusive society " , which is to be systematically extended over the next 10 years. UN وكان قد سبق للحكومة الاتحادية أن أصدرت خطة العمل الأولى المعنونة " مسارنا نحو مجتمع شامل للجميع " ، التي ستُوسّع بشكل منهجي خلال السنوات العشر المقبلة.
    The first action plan is implemented in 2007 - 2009. UN ونفذت خطة العمل الأولى في الفترة 2007-2009.
    URGES Member States, the Regional Economic Communities and other relevant stakeholders to take active part in the implementation of the first action plan under the coordination of the Commission; UN 5 - يحث الدول الأعضاء والمجموعات الاقتصادية الإقليمية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين على القيام بدور نشط في تنفيذ خطة العمل الأولى بالتنسيق من جانب المفوضية؛
    The first action plan contributed to breaking the taboo surrounding domestic violence against women, but there is a need for maintaining focus on the problem. UN وساهمت خطة العمل الأولى في كسر طوق التحريم الذي أحاط بالعنف الأسري ضد المرأة، غير أن الأمر يتطلب مواصلة التركيز على المشكلة.
    17. In 2002, the Government's first action plan to combat violence against women ran from 2002 to 2004. UN 17 - وفي عام 2002، امتدت خطة العمل الأولى للحكومة من أجل مكافحة العنف ضد المرأة في الفترة من عام 2002 إلى عام 2004.
    The first action plan for the Integration of Persons with Disabilities has no specific measures regarding women with disabilities and its measures are addressed to persons with disabilities. UN لم تتضمن خطة العمل الأولى لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أي تدابير محددة بشأن المرأة ذات الإعاقة، والتدابير التي تنص عليها موجهة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة عامة.
    With the overarching aim of addressing forced marriage by preventing its occurrence and helping victims, Norway launched its first action plan against Forced Marriage in 1998. UN وفي إطار الهدف الشامل للتصدي للزواج بالإكراه عن طريق منع حدوثه ومساعدة الضحايا، بدأت النرويج عام 1998 في تنفيذ أول خطة عمل لها ضد الزواج بالإكراه.
    In 2002, the Government's first action plan to combat violence against women was launched (2002-2004). UN وفي عام 2002، شرعت الحكومة في أول خطة عمل لها لمكافحة العنف ضد المرأة (2002-2004).
    The report (para. 31 (h)) refers to Ghana's first action plan for women and its review. UN 6 - وتشير الفقرة 31 (ح) إلى أول خطة للعمل من أجل المرأة في غانا وإلى استعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more