Kenya therefore supported the suggestion that summary records should be provided for the first and last sessions of the preparatory committee. | UN | ومن ثم تؤيد كينيا الاقتراح القاضي بتوفير المحاضر الموجزة للجنة التحضيرية في دورتيها الأولى والأخيرة فحسب. |
A consensus had been reached on the wording of the first and last sentences. | UN | فقال إنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغة الجملتين الأولى والأخيرة. |
Indeed, it must never be Gaza first and last. | UN | والواقع أنه يجب ألا تكون غزة هي الأولى والأخيرة. |
The focus here is on the first and last potential courses of action. | UN | ويجري التركيز في هذا المقام على مساري العمل المحتملين الأول والأخير. |
For the new covenant on peace to prosper, the United Nations must remain, without equivocation or doubt, the first and last peacemaker and peacekeeper of the world. | UN | ولكي يزدهر العهد الجديد لتحقيق السلم، يجب أن تظل الأمم المتحدة، دون لبس أو شك، هي صانع السلام وحافظ السلام الأول والأخير في العالم. |
Okay, but just one. This is my first and last cigarette ever. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن فقط واحدة هذه ستكون أول وآخر سيجارة إطلاقاً |
The opening and closing sessions formed the first and last modules. | UN | وشكلت الدورتان الافتتاحية والختامية الوحدتين الأولى والأخيرة. |
first and last time I won my fantasy six football pool. | Open Subtitles | المرة الأولى والأخيرة فازت بلدي الخيال ستة كرة القدم. |
That was the first and last time I tried cognac. | Open Subtitles | كانت المره الأولى والأخيرة التي أجرب فيها الكونياك |
Right now we have, for the first and last time, in studio, a white honky pig. | Open Subtitles | لدينا الآن للمرة الأولى والأخيرة في الأستوديو، خنزير أبيض |
That was the first and last time my dad slapped me. | Open Subtitles | كانت تلك هي المرة الأولى والأخيرة الدي صفعني. |
I checked first and last names. Nothing's even close. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من الأسماء الأولى والأخيرة لا شيء قريب حتّى. |
It is important that everyone be aware that only the first and last sections of each meeting will appear in the verbatim records. | UN | ومن المهم أن يدرك الجميع أنـه لـن يظهـر في المحاضـر الحرفيـة للجلسـات سـوى الفرعين الأول والأخير من كل جلسـة. |
Enter the patient's first and last name, select an urgency level, pick your labs, and then hit submit. | Open Subtitles | ادخلي الاسم الأول والأخير للمريض, حددي مستوى الأهميه, اختاري الفحوصات, ومن ثم اضغطي ارسال. |
So let's all agree we made our first and last mistake. | Open Subtitles | لذلك دعونا نتفق جميعا على أننا قد ارتكبنا خطأنا الأول والأخير |
the father of the artist, reading L'Évenement, his first and last successful submission. | Open Subtitles | ابو الفن لقراءة الحدث الأول والأخير التقديم الناجح |
I have to explain to a room full of men, whose first and last question is,'how can this be used against us? | Open Subtitles | علي توضيحه لغرفة ممتلئة بالمسئولين سؤالهم الأول والأخير هو كيف سيستخدم هذا ضدنا؟ |
Unfortunately, this is the first and last meeting of the Committee. | UN | إلا أنه للأسف، كان أول وآخر اجتماع للجنة. |
Most banks within the country are open between 9 a.m. and 3 p.m. from Monday to Friday and between 9 and 11 a.m. on the first and last Saturdays of the month. | UN | وتعمل معظم المصارف في البلد من التاسعة صباحاً إلى الثالثة بعد الظهر من الاثنين إلى الجمعة ومن التاسعة إلى الحادية عشرة صباحاً في أول وآخر يوم أحد من الشهر. |
So, here in front of you all, my first and last vow. | Open Subtitles | لذا، هنا و أمامكم جميعاً نذري الأول و الأخير. |
This could be all of ours first and last gig, man. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه كل شيء أول و أخر عرض، يا رجل |
Fifty for the mitts and two hundred for first and last month's rent. | Open Subtitles | خمسون للقفازات ومئتان لأول وأخر شهر للإيجار. |
The resulting picture was that of a tribunal of the first and last instance. | UN | والصورة التي تظهر من ذلك هي صورة محكمة درجة أولى وأخيرة في آن معا. |
Sit down. At first and last, the hearty welcome. | Open Subtitles | اجلسو واعلمو انكم موضع احتفائي وتكريمي |
This is because the list provides very little information on individuals whose assets must be frozen; frequently, just their first and last names are provided. | UN | وسبب ذلك أن القائمة توفر كمّا محدودا جدا من البيانات المتعلقة بالأشخاص التي يتعين تجميد أصولهم، حيث غالبا ما يقتصر الذكر على الاسم والشهرة. |
first and last meals during the breaking of the Ramadan fast | UN | وجبات إفطار سحور (رمضان) دار رعاية الجانحات |