"first and second performance reports" - Translation from English to Arabic

    • تقريري الأداء الأول والثاني
        
    During the first and second performance reports, the Programme Planning and Budget Division monitors the budget implementation and the Fifth Committee considers the revised and final appropriations. UN وترصد شعبة تخطيط البرامج والميزانية خلال تقريري الأداء الأول والثاني تنفيذ الميزانية وتنظر اللجنة الخامسة في الاعتمادات المنقحة والنهائية.
    The outcome of the forward purchasing, if done, will be reported in the context of the first and second performance reports for the biennium 2014-2015. UN وسيبلَّغ عن نتائج الشراء الآجل، إن تم، في سياق تقريري الأداء الأول والثاني عن فترة السنتين 2014-2015.
    It therefore requested that, in future, efforts should be made to issue both the first and second performance reports in the first week of December. UN ولذا فهي تطلب بذل الجهود في المستقبل لإصدار تقريري الأداء الأول والثاني في الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر.
    33. Action taken during the course of the biennium would be reported in the context of the first and second performance reports. UN 33 - سيتم الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة خلال فترة السنتين في إطار تقريري الأداء الأول والثاني.
    Any transfers to or from the fund would be reported to the General Assembly through the Advisory Committee in the context of the first and second performance reports on the Programme Budget. UN وستحاط الجمعية العامة علما بأي تحويلات إلى الصندوق أو منه عن طريق اللجنة الاستشارية في إطار تقريري الأداء الأول والثاني عن الميزانية البرنامجية.
    (c) Full reports on the implementation of flexibility would be submitted to the General Assembly in the context of the first and second performance reports. UN (ج) تقديم تقارير وافية عن تنفيذ إجراءات المرونة إلى الجمعية العامة في سياق تقريري الأداء الأول والثاني.
    Accordingly, the Committee requests that, in future, efforts be made to issue both the first and second performance reports in the first week of December. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة بذل الجهود في المستقبل لإصدار تقريري الأداء الأول والثاني في الأسبوع الأول من كانون الأول/ديسمبر.
    8. As required by the General Assembly in resolution 60/283, the use of the limited budgetary discretion granted to the Secretary-General has been reported on in the context of the first and second performance reports for the respective bienniums. UN 8 - بناء على شروط الجمعية العامة في قرارها 60/283، أعد تقرير عن استخدام السلطة التقديرية في سياق تقريري الأداء الأول والثاني لكل من فترتي السنتين.
    4. Recourse to these provisions during each calendar year of the biennium is reported to the General Assembly in the context of the first and second performance reports on the programme budget, at which time appropriations for the commitments are requested. UN 4 - ويتم إبلاغ الجمعية العامة بحالات اللجوء إلى هذه الاعتمادات أثناء كل سنة تقويمية من فترة السنتين في سياق تقريري الأداء الأول والثاني عن الميزانية البرنامجية حسب التوقيت الذي تُطلب فيه مخصصات من أجل الالتزامات.
    11. Also requests the Secretary-General to continue, where appropriate, to prioritize and deploy resources in support of the completion strategy and to report thereon in the context of the first and second performance reports for the biennium 2004-2005; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، عند الاقتضاء، تحديد الأولويات المتعلقة باستراتيجية الإنجاز وتوزيع الموارد لهذا الغرض، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع في سياق تقريري الأداء الأول والثاني عن فترة السنتين 2004-2005؛
    (e) Request the Secretary-General to report to the General Assembly on the management of the staffing table in the context of the first and second performance reports on the programme budget. UN (هـ) أن تطلب إلى الأمين العام أيضا موافاة الجمعية العامة بتقرير عن إدارة ملاك الموظفين في إطار تقريري الأداء الأول والثاني عن أداء الميزانية.
    (g) Request the Secretary-General to report to the General Assembly on the management of the staffing table in the context of the first and second performance reports on the programme budget; UN (ز) توجيه طلب إلى الأمين العام لأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن إدارة ملاك الموظفين في سياق تقريري الأداء الأول والثاني بشأن الميزانية البرنامجية؛
    33. As pointed out in paragraph 28 above, the Secretary-General does not currently have the authority to effect transfers between post and non-post resources, even within sections. However, in actuality such transfers are made and reported in the first and second performance reports. UN 33 - وحسب ما أشير إليه في الفقرة 28 أعلاه، لا يتمتع الأمين العام حاليا بصلاحية إجراء نقل الاعتمادات بين الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، حتى وإن أجريت في إطار أبواب الميزانية غير أنه في الواقع تجرى عمليات النقل المذكورة ويبلغ عنها في تقريري الأداء الأول والثاني.
    On average, recosting over the first and second performance reports after the initial appropriations numbers are released to Member States has resulted in revisions of 71.5 million dollars per biennium. UN وفي المتوسط، أدت إعادة تقدير التكاليف خلال تقريري الأداء الأول والثاني بعد تقديم الاعتمادات الأولية إلى الدول الأعضاء إلى تنقيحات بقيمة 71.5 مليون دولار عن كل فترة سنتين().
    3. This discretion has been utilized by the Secretary-General over the course of the bienniums 2006-2007 and 2008-2009 and its use has been reported to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as required by the Assembly in paragraph 9 of its resolution 60/283 in the context of the first and second performance reports. UN 3 - واستخدم الأمين العام هذه السلطة التقديرية على مدى فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وأُبلغت الجمعية العامة بذلك الاستخدام من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على النحو الذي طلبته الجمعية في الفقرة 9 من قرارها 60/283 في سياق تقريري الأداء الأول والثاني.
    (c) Full reporting on the implementation of limited budgetary discretion would be submitted to the General Assembly in the context of the first and second performance reports. UN (ج)تقدّم تقارير وافية عن تطبيق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية إلى الجمعية العامة في سياق تقريري الأداء الأول والثاني.
    (c) Full reporting on the implementation of limited budgetary discretion is to be submitted to the General Assembly in the context of the first and second performance reports. UN (ج) تقديم تقارير وافية عن تطبيق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية إلى الجمعية العامة في سياق تقريري الأداء الأول والثاني.
    In paragraphs 35 (d) and (e), the Secretary-General proposes that he be requested to ensure that, in exercising management of the groups of posts, the staffing table for the Secretariat as a whole and the level of the overall appropriation be respected and that he report to the General Assembly on the management of the staffing table in the context of the first and second performance reports on the programme budget. UN وفي الفقرتين 35 (د) و (هـ)، يقترح الأمين العام أن يطلب إليه كفالة احترام ملاك موظفي الأمانة العامة ككل ومستوى الاعتمادات الإجمالية في عملية إدارة مجموعات الوظائف، وأن يطلب إليه موافاة الجمعية العامة بتقرير عن إدارة ملاك الموظفين في إطار تقريري الأداء الأول والثاني عن أداء الميزانية.
    14. Comprehensive information on the utilization of the discretionary mechanism for the bienniums 2006-2007, 2008-2009 and 2010-2011 has been reported in the context of the first and second performance reports for the respective bienniums and in the reports of the Secretary-General on limited budgetary discretion that were submitted to the General Assembly at its sixty-fourth and sixty-sixth sessions (A/64/562 and A/66/570). UN 14 - وردت معلومات شاملة بشأن استخدام آلية السلطة التقديرية لفترات السنتين 2006-2007 و 2008-2009 و 2010-2011 في سياق تقريري الأداء الأول والثاني لكل من فترات السنتين وفي تقريري الأمين العام عن السلطة التقديرية المحدودة المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والستين والسادسة والستين (A/64/562 و A/66/570).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more