"first asylum" - Translation from English to Arabic

    • اللجوء الأول
        
    • الأول لالتماس اللجوء
        
    • لجوئهم الأولى
        
    • الملاذ الأول
        
    • الأولى لطلب اللجوء
        
    • الأول للحصول على اللجوء
        
    Some delegations underlined the distinction between movements from countries of origin and secondary movements from countries of first asylum. UN وأكد بعض الوفود التمييز بين حركات الانتقال من بلد المنشأ وحركات الانتقال الثانوي من بلدان اللجوء الأول.
    Bilateral links with and supports from possible countries of destination may also help to attenuate the strictures of the countries of first asylum. UN وقد تساعد الروابط الثنائية مع بلدان المقصد ودعمها أيضا على تخفيف القيود في بلدان اللجوء الأول.
    On the other hand, there are those who transit only briefly through countries of first asylum before reaching the country of final destination. UN ومن ناحية أخرى، هناك الذين يعبرون لفترة قصيرة فقط عبر بلدان اللجوء الأول قبل وصولهم إلى بلد المقصد النهائي.
    Make more predictable a degree of responsibility-sharing necessary to enable theto shouldering of burdens ofby first asylum countries UN :: زيادة القدرة على التنبؤ بدرجة من مشاطرة المسؤوليات بما يلزم لجعل بلدان اللجوء الأول قادرة على تحمل الأعباء
    The Federal Office noted that the complainant had not been able to credibly demonstrate any politically motivated persecution by the Ethiopian authorities on the occasion of her first asylum procedure. UN وأحاط علماً بأن صاحبة الشكوى عجزت عن تقديم إثبات جدير بالثقة لأي حالة اضطهاد ناشئة عن دوافع سياسية من جانب السلطات الإثيوبية في إطار إجرائها الأول لالتماس اللجوء.
    The costs associated with hosting large numbers of asylum-seekers remain onerous, in particular in the countries of first asylum in the developing world. UN فالتكاليف المتصلة باستضافة أعداد كبيرة من ملتمسي اللجوء تظل مرهقة، لا سيما في بلدان اللجوء الأول بالعالم النامي.
    The countries of first asylum and other donors should work together to provide temporary protection to refugees while durable solutions were found. UN وينبغي لبلدان اللجوء الأول والمانحين الآخرين العمل معا لتوفير الحماية المؤقتة للاجئين بينما يجري البحث عن حلول دائمة.
    More must also be done for countries of first asylum in particular. UN ويجب أيضا القيام بمزيد من العمل من أجل بلدان اللجوء الأول بصورة خاصة.
    It strengthens the principle of first asylum and helps solve long-standing refugee problems in a spirit of international solidarity and responsibility-sharing. UN فهي تعزز مبدأ اللجوء الأول وتساعد على حل مشاكل اللاجئين طويلة الأمد بروح التضامن الدولي وتقاسم المسؤوليات.
    Moreover, practices towards refugees by first asylum countries varied: some States forcibly returned them to their countries of origin while others offered temporary refuge. UN ومن ناحية أخرى، تختلف معاملة اللاجئين باختلاف بلدان اللجوء الأول: فبعض البلدان تعيد اللاجئين من حيث أتوا، والبعض الآخر يستقبلهم بصورة مؤقتة.
    On the other hand, the international community should help the first asylum countries in finding durable solutions for the refugee problem. UN ومن جهة أخرى، على المجتمع الدولي أن يساعد بلدان اللجوء الأول على إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين.
    If the first asylum country is not able or willing to grant refuge to the asylum-seekers, other countries should offer resettlement places. UN وإذا لم يتمكن بلد اللجوء الأول من إيواء ملتمسي اللجوء أو لم يشأ ذلك، فينبغي أن تعرض بلدان أخرى أماكن لإعادة توطينهم.
    " Country of first asylum Issues: A European Perspective " , Asylum Law and Practice in Europe and North America, 1992. UN :: " مسائل بلد اللجوء الأول: وجهة نظر أوروبية " ، قانون اللجوء والممارسات في أوروبا وأمريكا الشمالية، 1992
    As one delegation noted, countries of first asylum do not get to choose among asylum-seekers. UN وكما لاحظ أحد الوفود، لا تستطيع بلدان اللجوء الأول الاختيار بين طالبي اللجوء.
    The existence of such measures was reiterated as not being a precondition for the obligation to uphold the principle of first asylum. UN وأعيد التأكيد على أن اتخاذ هذه التدابير لا يشكل شرطا مسبقا لضرورة احترام مبدأ بلد اللجوء الأول.
    These allegations were duly examined by the Swiss asylum authorities, which dealt with the complainants' first asylum application and two requests for reconsideration. UN وقد فُحصت هذه الادعاءات على النحو الواجب من قبل سلطات اللجوء السويسرية التي نظرت في طلب اللجوء الأول وطلبي إعادة النظر.
    These allegations were duly examined by the Swiss asylum authorities, which dealt with the complainants' first asylum application and two requests for reconsideration. UN وقد فُحصت هذه الادعاءات على النحو الواجب من قبل سلطات اللجوء السويسرية التي نظرت في طلب اللجوء الأول وطلبي إعادة النظر.
    Furthermore, the complainant appeared under multiple identities and nationalities from the beginning of the first asylum procedure and her true identity has not been established to this day. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظهرت صاحبة الشكوى بهويات وجنسيات متعددة منذ بداية إجراء اللجوء الأول ولم تتحدد هويتها الحقيقية حتى الآن.
    Furthermore, the complainant appeared under multiple identities and nationalities from the beginning of the first asylum procedure and her true identity has not been established to this day. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظهرت صاحبة الشكوى بهويات وجنسيات متعددة منذ بداية إجراء اللجوء الأول ولم تتحدد هويتها الحقيقية حتى الآن.
    The Federal Office noted that the complainant had not been able to credibly demonstrate any politically motivated persecution by the Ethiopian authorities on the occasion of her first asylum procedure. UN وأحاط علماً بأن صاحبة الشكوى عجزت عن تقديم إثبات جدير بالثقة لأي حالة اضطهاد ناشئة عن دوافع سياسية من جانب السلطات الإثيوبية في إطار إجرائها الأول لالتماس اللجوء.
    Furthermore, persons whose first asylum application was not found admissible according to the European Council's Dublin II Regulation were, in case of repeat application, now excluded from de facto protection against removal. UN علاوة على أن الأشخاص الذين رُفضت طلبات لجوئهم الأولى وفقاً للائحة دبلن الثانية باتوا الآن، في حال تكرار الطلب، يُستبعدون من نطاق الحماية الفعلية من الطرد.
    It was urgent to find durable solutions and ensure the physical protection of asylum-seekers in countries of first asylum. UN وأضافت أنه ينبغي التوصل على وجه السرعة إلى حلول دائمة وضمان الحماية البدنية لطالبي اللجوء في بلدان الملاذ الأول.
    In his first asylum interview in the State party, the complainant explained that his activities for the party consisted in the handing out of flyers and newspapers. UN وفي مقابلته الأولى لطلب اللجوء في الدولة الطرف، أوضح صاحب البلاغ أن أنشطته التي يضطلع بها لصالح الحزب تتمثل في توزيع المنشورات والصحف.
    Moreover the court which considered his first asylum application established that, even if he did have a well-founded fear of persecution should he return to Tunisia, which he has been unable to prove in this particular case, the author would be excluded from the protection of the Convention relating to the Status of Refugees by virtue of article 1F (a) and (c). UN وعلاوة على ذلك، قرَّرت المحكمة التي نظرت في طلبه الأول للحصول على اللجوء أنه، حتى وإن كانت لدية مخاوف تستند إلى أسس سليمة من الاضطهاد فيما إذا أعيد إلى تونس، التي عجز عن إثباتها في هذه القضية بالذات، فلا بد من استبعاد صاحب البلاغ من الحماية التي توفّرها الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين بموجب المادتين الفرعيتين (أ) و(ج) من الفقرة واو من المادة 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more