"first attack" - Translation from English to Arabic

    • الهجوم الأول
        
    • أول هجوم
        
    • الهجوم الاول
        
    Lendu combatants were able to repulse this first attack and succeeded in capturing a young UPC militia boy. UN وتمكن مقاتلو الليندو من صد الهجوم الأول ونجحوا في أسر صبي من ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    We'll try to hold off the first attack, please hurry! Open Subtitles سوف نحاول ان نصُد الهجوم الأول من فضلك فلتُسرعي
    The female victims were probably here when the first attack occurred. Open Subtitles الضحايا النساء كانوا هنا على الأرجح عندما حصل الهجوم الأول
    Those wounded in the first attack had also been hit by a flechette missile. UN وكان هؤلاء الذين جرحوا في الهجوم الأول قد أصيبوا هم أيضاً بقذيفة مسمارية.
    The first attack resulted in 10 civilian deaths and 17 injured and the second caused the death of two armed guards who attempted to stop the attackers. UN وأسفر أول هجوم عن مصرع 10 مدنيين وإصابة 17 آخرين، وتسبب الثاني في مقتل حارسين مسلحين حاولا إيقاف المهاجمين.
    The first attack appears to be all impulse. Open Subtitles الهجوم الاول يبدو انه تم حدوثه بسبب دافع
    The Government feels compelled to remind you that the first attack on Liberia occurred immediately after the arms and ammunition collected from Liberia's civil war were destroyed at the request of the Security Council. UN وتشعر حكومة ليبريا أنها مضطرة لتذكير سعادتكم بأن الهجوم الأول الذي تعرضت له ليبريا حدث مباشرة بعد أن طلب مجلس الأمن تدمير الأسلحة والذخائر التي تم جمعها من المشاركين في الحرب الأهلية الليبرية.
    During the first attack in Kulbus 42 soldiers and 17 male civilians including one child were killed. UN وقد قتل في أثناء الهجوم الأول الذي وقع في كلبص 42 جنديا و 17 مدنيا من الذكور، من بينهم طفل واحد.
    The first attack was in Rosh Ha'ayin, a Tel Aviv suburb, and the second attack was in the West Bank settlement of Ariel. UN وقد وقع الهجوم الأول في روش حايين وهو حي من أحياء تل أبيب، والثاني في مستوطنة آرييل الواقعة في الضفة الغربية.
    The Lendu militia visited Nioka several times after this first attack to finish looting and burning all of the buildings. UN وأغارت ميليشيات الليندو عدة مرات على نيوكا بعد الهجوم الأول لتنهب ما تبقى وتحرق جميع المباني.
    They should be mindful that everything will be reduced to ashes and flames the moment the first attack is unleashed. UN وينبغي لهم أن يعلموا أن كل شيء سيتحول إلى رماد ودخان بمجرد شن الهجوم الأول.
    The first attack was combined with a second on the neighbouring village of Al-Samdaniyah. UN وتزامن الهجوم الأول مع هجومٍ ثانٍ شُنّ على قرية الصمدانية المجاورة.
    And then, the first attack happened, and I saw you on the news. Open Subtitles ،وبعدها، حدث الهجوم الأول ورأيتك بالأنباء
    first attack, the diner. Victims across the board. Open Subtitles الهجوم الأول,ضحايا هجوم المطعم هم على اللوح
    The first attack will seem like a random act of violence. Open Subtitles الهجوم الأول سيبدو وكأنه تصرف عنيف عشوائي
    Approximately 30 minutes after the first attack, not far away, at the Holiday motel, they attacked their next victim, Open Subtitles تقريباً بعد الهجوم الأول بـ 30 دقيقة ليس بعيداً عن فندق الإجازات لقد هاجموا الضحية التالية
    The first attack was designed to look like indians. Open Subtitles ربما يحاول ان يشعل واحدة الهجوم الأول كان هدفه ان يبدو وكأنه من الهنود
    136. It is very probable that this first attack served as a rehearsal and provided the perpetrators with the confidence and tactical experience to launch the second, more deadly attack on TANZBATT7. UN 136 - ومن المرجح جدا أن هذا الهجوم الأول كان بمثابة تدريب عملي ومنح مرتكبيه الثقة والخبرة التكتيكية لشن الهجوم الثاني على الكتيبة التنزانية 7 الذي كان أشد فتكا.
    The delivery methods were crude: in the first attack, a large fan and a heating element, and in the second, punctured plastic bags. UN فقد كانت طرق التوصيل طرقا بدائية: ففي الهجوم الأول استخدمت مروحة كبيرة وجهاز تدفئة، وفي الثاني استخدمت أكياس بلاستيك مثقوبة.
    This was the first attack on a diplomatic target in Beirut since the days of the civil war. UN وكان هذا هو أول هجوم على هدف دبلوماسي في بيروت منذ أيام الحرب الأهلية.
    As far as we know, and the first attack was unprovoked. In my opinion I would bet that they will not. Open Subtitles الهجوم الاول كان بدون سبب، من رأى الا نراهن على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more