"first chapter of the" - Translation from English to Arabic

    • الفصل الأول من
        
    The first chapter of the booklet contained information about each provider's system, and needed to be updated from the last time the booklet was published, in 2010. UN ويتضمن الفصل الأول من الكتيِّب معلومات عن كل نظام من نظم تقديم الخدمات، وهو يحتاج إلى التحديث منذ آخر مرة نشر فيها الكتيِّب في عام 2010.
    The first chapter of the digest will be devoted to substantive criminal law issues. UN 19- سوف يخصَّص الفصل الأول من الخلاصة لمسائل مواضيعية تتعلق بالقانون الجنائي.
    The first chapter of the present report reflects the conclusions regarding requirements to adequately support the meetings and mechanisms of the Human Rights Council. UN ويعكس الفصل الأول من هذا التقرير الاستنتاجات المتعلقة بالمتطلبات اللازمة لتقديم الدعم الكافي لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    The fundamental idea was unchanged, namely, that the permissibility and effects of unilateral statements included in the first chapter of the Guide to practice under the rules applicable to them were not otherwise affected by the definition. UN والفكرة الأساسية هي نفسها، أي أن تعاريف الإعلانات الانفرادية الواردة في الفصل الأول من دليل الممارسة لا تخل بمقبولية هذه الإعلانات وبآثارها بموجب القواعد التي تنطبق عليها.
    The Commission had also been wise to adopt on first reading the 18 draft guidelines and their commentaries, which were to constitute the first chapter of the envisaged Guide. UN وأعرب عن ارتياحه أيضا لاعتماد لجنة القانون الدولي في قراءة أولى لمشاريع المبادئ التوجيهية الثمانية عشر والتعليقات عليها، والتي يتعين أن تشكل الفصل الأول من الدليل المتوخى.
    122. The Commission welcomed the examination of the problem of overconsumption of controlled substances contained in the first chapter of the report. UN 122- ورحبت اللجنة بتفحص مشكلة الإفراط في استهلاك المواد الخاضعة للمراقبة في الفصل الأول من التقرير.
    The first chapter of the report explains the relation between the right to the highest attainable standard of physical and mental health, specifically in regard to access to medicines, and intellectual property rights. UN ويشرح الفصل الأول من التقرير العلاقة بين الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وعلى وجه التحديد مسألة الحصول على الأدوية، وحقوق الملكية الفكرية.
    14. The first chapter of the visit report looks at the legal and institutional framework in the Maldives from the perspective of prevention of torture. UN 14- ويتناول الفصل الأول من التقرير المتعلق بالزيارة الإطار القانوني والمؤسسي في ملديف من منظور منع التعذيب.
    4. The first chapter of the present report provides a summary of the ongoing progress of UNCDF in implementing the business plan. UN 4 - ويقدم الفصل الأول من هذا التقرير موجزا للتقدم المستمر الذي يحرزه الصندوق في تنفيذ خطة أعماله.
    This is where the first chapter of the tragedy begins. Open Subtitles هنا يبدأ الفصل الأول من مأساتنا.
    It had adopted 18 draft guidelines pertaining to the definition of reservations and interpretative declarations, which constituted a first chapter of the Guide to practice which it had set out to prepare. UN وقد اعتمدت 18 مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بتعريف التحفظات وبالإعلانات التفسيرية، وهي تمثل الفصل الأول من " دليل الممارسة " الذي تعتزم وضعه.
    11. The third section of the first chapter of the Guide to practice concerned the distinction between reservations and interpretative declarations. It also dealt with the method of implementing the distinction and with certain “indicators” that were useful in that respect. UN 11 - ويتناول الجزء الثالث من الفصل الأول من دليل الممارسة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية ويتناول أيضا إلى طريقة تطبيق هذا التمييز على بعض " المؤشرات " المفيدة في هذا الصدد.
    42. The first chapter of the draft Guide was more than simply a catalogue of definitions, as guidelines 1.3.1 and 1.3.2 in particular showed. UN 42 - ومضى قائلا إن مضمون الفصل الأول من مشروع الدليل ليس مجرد كراسة للتعريفات، على غرار ما يتبين بصفة خاصة من المبدأين التوجيهين 1-3-1 و1-3-2.
    47. The title of draft guideline 1.6 also seemed too restrictive, as did its content, given that the first chapter of the draft Guide did not deal only with definitions. UN 47 - وقال إن عنوان المبدأ التوجيهي 1-6 يبدو ضيقا للغاية، على غرار مضمونه، على اعتبار أن الفصل الأول من المشروع لا يتناول التعريفات فقط.
    71. On a more general level, social and cultural rights are protected by the first chapter of the Instrument of Government. UN 71- وعلى مستوى أعم، تحظى الحقوق الاجتماعية والثقافية بالحماية بموجب الفصل الأول من أداة الحكم (الدستور).
    The first chapter of the report provides a summary of efforts being made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations human rights machinery to strengthen the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN يقدم الفصل الأول من التقرير موجزاً عن الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    Indeed, since then there has been a growing awareness that, as noted in the first chapter of the 1994 Programme of Action, population, poverty, production and consumption patterns and the environment are very closely interconnected, such that none of them can be considered in isolation. UN والواقع أنه، منذ ذلك الوقت، وكما أشير إلى ذلك في الفصل الأول من برنامج عمل 1994، تنامت درجة الوعي بالعلاقة الحميمة بين السكان والفقر والإنتاج وأنماط الاستهلاك والبيئة بحيث يتعذر فصل أي عنصر منها عن العناصر الأخرى.
    A Committee of the Whole had been established for the substantive consideration of those areas and had examined the first chapter of the proposed revised Model Law on defence sector procurement and socio-economic factors in public procurement. UN وقال إن لجنة جامعة قد أنشئت للاضطلاع بالنظر الموضوعي في تلك المجالات، ودرست الفصل الأول من القانون النموذجي المنقح المقترح بشأن اشتراءات قطاع الدفاع ومراعاة العوامل الاجتماعية والاقتصادية في الاشتراء العمومي.
    Throughout the first chapter of the Third National Plan for Equality - Citizenship and Gender, a framework is provided concerning the history and reality of equality between men and women. UN ويجري في كامل الفصل الأول من الخطة الوطنية الثالثة للمساواة - الجنسية والمنظور الجنساني - توفير إطار بشأن تاريخ وواقع المساواة بين الرجل والمرأة.
    The first chapter of the report summarizes recent economic developments in the occupied Palestinian territory and the prerequisites for linking relief, rehabilitation and development efforts in a strategic framework. UN ويلخص الفصل الأول من التقرير التطورات الاقتصادية الأخيرة التي شهدتها الأراضي الفلسطينية المحتلة والشروط الأساسية اللازمة لربط الجهود المبذولة في مجالات الإغاثة وإعادة التأهيل والتنمية ضمن إطار عمل استراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more