"first consolidated" - Translation from English to Arabic

    • الموحد الأول
        
    • الأول الموحد
        
    The New Partnership for Africa's Development: first consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Israel welcomes the first consolidated report on progress in the implementation of and international support for NEPAD (A/58/254). UN وترحب إسرائيل بالتقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It is therefore timely and appropriate that the General Assembly is meeting today to consider the first consolidated report by the Secretary-General on progress in implementation of the NEPAD programme. UN ولذلك فإنه من حسن التوقيت ومن المستصوب أن تجتمع الجمعية العامة اليوم للنظر في التقرير الموحد الأول للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة.
    The first consolidated report was presented in 2007 to the General Conference at its thirty-fourth session and the second report will be presented at its thirty-sixth session, in 2011; UN وقد قُدم التقرير الموحد الأول في عام 2007 إلى المؤتمر العام في دورته الرابعة والثلاثين، وسيُقدم التقرير الثاني في دورته السادسة والثلاثين، في عام 2011؛
    first consolidated report of the Secretary-General on the implementation of the OSAA 01/08/2003 New Partnership for Africa's Development: one year after international UN التقرير الأول الموحد للأمين العام بشأن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: سنة على التأييد الدولي
    Norway commends the new Office of the Special Adviser for Africa for its efforts in putting together the Secretary-General's first consolidated report as regards NEPAD. UN وتثني النرويج على المكتب الجديد للمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على جهوده من أجل تجميع التقرير الموحد الأول للأمين العام فيما يتعلق بالشراكة الجديدة.
    Ghana shares the view expressed by the United Nations Secretary-General in his first consolidated report on NEPAD that the regional economic communities, as vehicles for regional development and integration, are well-placed to take on the tasks of implementing the regional and sub-regional direction of NEPAD programmes. UN وتشاطر غانا الأمين العام للأمم المتحدة الآراء التي أعرب عنها في تقريره الموحد الأول عن الشراكة الجديدة في أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بوصفها أدوات للتنمية والتكامل الإقليميين، في موضع جيد لكي تضطلع بمهام تنفيذ الاتجاه الإقليمي ودون الإقليمي لبرامج الشراكة الجديدة.
    first consolidated Report 2005 UN التقرير الموحد الأول لعام 2005
    The first consolidated report, which contains both financial and programme performance data, was issued in September 2006, and a new senior manager's compact was introduced to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers. UN وصدر التقرير الموحد الأول الذي يتضمن بيانات الأداء بشقيها المالي والبرنامجي في أيلول/سبتمبر 2006، وجرى اعتماد اتفاق جديد لكبار المديرين من أجل توفير أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين.
    11 a.m. Mr. Christopher Burnham, Under-Secretary-General for Management (on the United Nations Secretariat first consolidated Report 2005) UN 00/11 سيقدم السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، إحاطة بشأن ' ' تقرير أمانة الأمم المتحدة الموحد الأول لعام 2005``
    A/61/434 Item 116 - - Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations - - first consolidated Report 2005 - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/61/434 البند 116 - استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة - التقرير الموحد الأول لعام 2005 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    3. The Advisory Committee recalls that the first consolidated Report was issued for 2005 in English only and was not reviewed by the General Assembly. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقرير الموحد الأول لعام 2005 قد صدر باللغة الانكليزية فقط ولم تستعرضه الجمعية العامة.
    Document: first consolidated report of the Secretary-General on the New Partnership for Africa's Development (resolutions 57/2, 57/7 and 57/297). UN الوثائق: التقرير الموحد الأول للأمين العام بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (القراران 57/2 و 57/297).
    39. On 22 February, the Government of Eritrea and the United Nations country team launched a humanitarian appeal for $217 million, of which $157 million will be part of the first consolidated inter-agency appeal of nine United Nations agencies. UN 39 - وفي 22 شباط/فبراير، أطلقت حكومة إريتريا وفريق الأمم المتحدة القطري نداء إنسانيا لتوفير 217 مليون دولار سيشكل 157 مليون دولار منها جزءا من النداء الموحد الأول المشترك بين تسع من وكالات الأمم المتحدة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the United Nations Secretariat first consolidated Report 2005. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة " تقرير أمانة الأمم المتحدة الموحد الأول لعام 2005 " ().
    The first consolidated performance report (2011/12) for the Regional Service Centre in Entebbe was prepared UN وأُعد التقرير الموحد الأول (للفترة 2011/2012) بشأن أداء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    38. Requests the Secretary-General to submit the first consolidated report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fifty-eighth session on the basis of input from Governments, organizations of the United Nations system and the other stakeholders in the New Partnership, such as the private sector and civil society. UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير الموحد الأول عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على أساس مساهمة الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في الشراكة الجديدة، مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    38. Requests the Secretary-General to submit the first consolidated report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fifty-eighth session on the basis of input from Governments, organizations of the United Nations system and the other stakeholders in the New Partnership, such as the private sector and civil society. UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير الموحد الأول عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على أساس مساهمة الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في الشراكة الجديدة، مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    38. Requests the Secretary-General to submit the first consolidated report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fifty-eighth session on the basis of input from Governments, organizations of the United Nations system and the other stakeholders in the New Partnership, such as the private sector and civil society. UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير الموحد الأول عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على أساس مساهمة الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في الشراكة الجديدة، مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The first consolidated emergency appeal on 8 November 2000 enabled the Agency to provide refugees with food and cash assistance, among other forms of assistance, for the period from December 2000 through February 2001. UN ومكن نداء الطوارئ الموحد الأول الصادر في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 الوكالة من تزويد اللاجئين بالمساعدة الغذائية والنقدية، من جملة أشكال أخرى للمساعدة، للفترة من كانون الأول/ديسمبر 2000 وحتى شباط/فبراير 2001.
    The report of the Secretary-General on the work of the Organization (A/61/1) and the United Nations Secretariat first consolidated Report 2005 provide good models in this respect. UN وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة (A/61/1) والتقرير الأول الموحد لعام 2005 الصادر عن الأمانة العامة للأمم المتحدة يعطيان نموذجين طيبين في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more