"first contact" - Translation from English to Arabic

    • أول اتصال
        
    • الاتصال الأول
        
    • أول إتصال
        
    • اتصال أول
        
    • الإتصال الأول
        
    • أول أتصال
        
    • أول تواصل
        
    • بأول إتصال
        
    • الاتصالات الأولى
        
    • ان اول
        
    • بأول اتصال مع فضائيين
        
    • اول اتصال
        
    • والاحتكاك الأول للشعوب الأصلية
        
    I believe the Eros incident was our first contact with alien life. Open Subtitles اعتقد ان واقعة إيروس كان أول اتصال لنا مع المخلوقات الفضائيه
    The first contact with the ice... was 11 days later than expected. Open Subtitles .. أول اتصال مع الجليد جاء قبل 11 يوم من المتوقع
    At first contact, we could beam aliens a pair of waves, the ratio of their frequencies equal to pi. Open Subtitles في أول اتصال, يمكن أن نرسل الى الكائنات الفضائية زوج من الموجات, نسبة تردّداتهم تساوي بي آي.
    :: Individualized long-term monitoring of companies from the moment the first contact is made: UN :: ملازمة فردية على فترات طويلة للمؤسسات منذ الاتصال الأول
    Some people think it represents our first contact with aliens. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أنه يمثل أول إتصال لنا مع الفضائيين
    This first contact with the regional mechanism immediately yielded results in the form of the joint mission to Togo referred to in paragraph 18 above. UN وقد أسفر أول اتصال مع تلك الآلية الإقليمية عن إيفاد البعثة المشتركة إلى توغو المشار إليها في الفقرة 18 أعلاه.
    (ii) Decrease in the average amount of time between the first contact by the staff member and provision of appropriate legal representation UN ' 2` انخفاض متوسط المدة التي تنقضي بين أول اتصال يقوم به الموظف وتوفير التمثيل القانوني المناسب
    His first contact with a lawyer occurred on the same day, in the presence of the deputy director of Salé prison, who was accompanied by prison warders. UN وجرى أول اتصال بأحد المحامين في ذلك اليوم أيضاً، بحضور نائب مدير سجن سلا، الذي كان برفقة حراسه.
    My first contact with Mr. Maurice Williams was when he came to Aberdeen for a series of meetings, to discuss what he should do with this fossil. Open Subtitles أول اتصال لي مع السيد موريس وليامز وعندما جاء إلى أبردين لعقد سلسلة من الاجتماعات و
    He thinks deeply about alien life and how evolution might determine their actions at first contact. Open Subtitles يعتقد بعمق عن حياة المخلوقات الفضائية و كيف ان التّطوّر قد يحدّد أفعالهم في أول اتصال.
    Charles is confident that at first contact, we will meet an intelligent race of predators, predators that most likely developed a war-like culture just like ours. Open Subtitles لذا هم مُلْزَمُونَ أن يكونوا مفترسون بشكل ما. تشارلز واثق أنه في أول اتصال, سوف نلتقي بجنس ذكي من المفترسين,
    Crossing the vast emptiness of space is not the only challenge of making first contact. Open Subtitles نعبر الفراغ الواسع من الفضاء ليست التحدي الوحيد لعمل أول اتصال.
    The impact of a first contact would be absolutely stupendous, on the level of the discovery of fire. Open Subtitles تأثير أول اتصال سيكون مذهل على الاطلاق, على مستوى اكتشاف النار.
    But when we finally experience first contact, our species will be forced to come of age. Open Subtitles ولكن عندما نختبر أخيرا أول اتصال, سيضطر جنسنا لبلوغ سنّ الرّشد.
    THE MOMENT OF first contact WITH AN ALIEN CIVILIZATION Open Subtitles ستكون لحظة الاتصال الأول مع حضارة فضائية
    But we may not have to wait to intercept an alien message to make first contact. Open Subtitles ولكن نحن قد لا نضطر إلى الانتظار لاعتراض رسالة الكائنات الفضائية لعمل الاتصال الأول.
    In accordance with the terms of reference, all interactions with the Ombudsman are voluntary. A first contact is usually established by a staff member by telephone or by using the online secure contact form. UN وبحسب حدود الاختصاص، تكون جميع الاتصالات بأمين المظالم طوعية وعادة ما يجري الموظف الاتصال الأول هاتفيا أو باستخدام استمارة الاتصال الإلكترونية المأمونة.
    But, you know, if you want... first contact with subject made 9:27 A.M. Open Subtitles .. لكن،تعلم،إنأردت . أول إتصال مع المشتبه حصل في الساعة 9:
    As part of the support provided to the authorities, MONUSCO facilitated a first contact between the Dungu Territory Administrator and his South Sudanese counterpart. UN وفي إطار الدعم المقدم إلى السلطات، قامت البعثة بتيسير اتصال أول بين مدير إقليم دونغو ونظيره من جنوب السودان.
    The first contact has been made. - Careful, that's high treason. Open Subtitles ـ الإتصال الأول قد تم ـ احذر، تلك خيانة عظمى
    It was his first contact with the supernatural, and it never left him. Open Subtitles كان أول أتصال له مع القوى الخارقة ولم يتركه أبداً
    This planet's a century away from official first contact with alien life. Open Subtitles هذا الكوكب على بعد قرن من أول تواصل رسمي بحياة فضائية
    It's where you'll make first contact. Open Subtitles إنه المكان الذي ستقومين به بأول إتصال لكِ
    The IPA's communications strategy should be driven by commercial teams responsible for targeting, reaching out and making first contact with investors. UN 55- وينبغي أن تعهد وكالة تشجيع الاستثمار باستراتيجيتها في مجال الاتصالات إلى فِرق تجارية تكون مسؤولة عن استهداف المستثمرين وبلوغهم وإقامة الاتصالات الأولى معهم.
    Given what's happened, I have to suggest the possibility that our most likely point of first contact will be when Kasim's kidnappers choose to make it with us. Open Subtitles بالنظر لما حدث اشير بأمكانية ان اول نقطة تواصل محتملة ستكون حينما يقرر الخاطفون القيام بها معنا
    That first contact tells you a lot about a person Especially when someone introduces himself Open Subtitles ان اول اتصال يخبرك الكثير عن الشخص وبخاصة عندما يقوم شخص ما بتقديم نفسه
    The national plan of Peru focuses on 12 areas, including participation, intellectual property, intercultural and bilingual education, use and transmission of indigenous languages, non-discrimination, consultation, improvement of economic and social conditions, land, territories and natural resources, health, justice administration, access to justice, first contact and isolated indigenous peoples. UN وتركز الخطة الوطنية في بيرو على 12 مجالاً بينها المشاركة، والملكية الفكرية، والتعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة، واستخدام وبث لغات الشعوب الأصلية، وعدم التمييز، والتشاور، وتحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية، والأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية، والصحة، وإقامة العدل، والوصول إلى العدالة، والاحتكاك الأول للشعوب الأصلية بالنظام، والشعوب الأصلية المعزولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more