"first core" - Translation from English to Arabic

    • الأساسية الأولى
        
    • الأساسي الأول
        
    • القلب اﻷول
        
    first core function: start-up of new United Nations police operations UN المهمة الأساسية الأولى: بدء عمليات جديدة لشرطة الأمم المتحدة
    Such outcomes may undermine the purpose of the Standing Police Capacity under its first core function. UN ويمكن لهذه النتائج أن تقوض الغرض من قدرة الشرطة الدائمة في إطار مهمتها الأساسية الأولى.
    An important improvement to the first core list was the addition of eight new indicators on measuring ICT in education. UN ومن أهم التحسينات التي أُدخلت على القائمة الأساسية الأولى إضافة ثمانية مؤشرات جديدة في مجال قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    (i) first core human rights element: review of national legislation in accordance with the new Constitution and international obligations UN `1` العنصر الأساسي الأول لحقوق الإنسان: مراجعة التشريعات الوطنية وفقاً للدستور الجديد والالتزامات الدولية
    The first core obligation is, needless to say, the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices from the date of the entry into force of an FMCT. UN وغني عن الذكر أن الالتزام الأساسي الأول هو حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى اعتباراً من تاريخ بدء نفاذ المعاهدة.
    The Agency needs to verify that the fuel discharged is the first core of the reactor, as the Democratic People's Republic of Korea has declared to be the case. UN والوكالة بحاجة إلى التأكد من أن الوقود المفرﱠغ هو القلب اﻷول للمفاعل، مثلما أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    13. The Standing Police Capacity is presently too small to be consistently effective in performing its first core function. UN 13 - وتعد قدرة الشرطة الدائمة في الوقت الحالي أصغر بكثير من أن تكون فعالة باستمرار في أداء مهمتها الأساسية الأولى.
    Moreover, the capacity of the Standing Police Capacity to support its first core function is presently confined to starting one small police component per year, such as the one for MINURCAT. UN وفضلا عن ذلك، تقتصر إمكانيات قدرة الشرطة الدائمة حاليا لدعم مهمتها الأساسية الأولى على بدء عنصر شرطة صغير واحد في السنة، على غرار العنصر الخاص ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    These include contributions, primarily at the field level, to mission planning and implementation, most importantly under the first core function. UN وتشمل هذه المجالات المساهمة، على صعيد الميدان بالدرجة الأولى، في تخطيط البعثات وتنفيذها، وذلك في المقام الأول في إطار المهمة الأساسية الأولى.
    21. It was within that context of equity and equality that the Summit defined as its first core issue the challenge of eradicating poverty. UN 21 - وفي سياق الإنصاف والمساواة هذا جعل مؤتمر القمة من تحدي القضاء على الفقر مسألته الأساسية الأولى.
    30. The Standing Police Capacity deployment to MINURCAT was the first test of the Standing Police Capacity concept under its first core function. UN 30 - شكل نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد أول اختبار لمفهوم قدرة الشرطة الدائمة في إطار مهمتها الأساسية الأولى.
    4. The first core Document is presented by the Republic of Albania in 2003 and based on the revised harmonized guidelines (HRI/GEN/2 Rev.6), The Republic of Albania presents a new revised version of the Core Document. UN 4- وقد قدمت جمهورية ألبانيا في عام 2003() الوثيقة الأساسية الأولى() التي استندت إلى المبادئ التوجيهيـة المنسقة المنقحة (HRI/GEN/2 Rev.6)، وهي تقدم الآن نسخة منقحة جديدة من تلك الوثيقة.
    41. As far as the competences of the president concern they are treated in the first core Document of Albania as an Integral Part of States Parties Reports (HRI/CORE/1/Add.124), specifically the paragraph 62 of this document. UN 41- وقد جرى تناول مسألة اختصاصات الرئيس في الوثيقة الأساسية الأولى لألبانيا التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف (HRI/CORE/1/Add.124)، لا سيما في الفقرة 62 من تلك الوثيقة.
    The first core responsibility includes the preparation and conduct of the sixth regular meeting of the Conference of the Parties, the eighth and ninth regular meetings of the Chemical Review Committee and two meetings of the Bureau of the Conference of the Parties. UN 4 - وتتضمن المسؤولية الأساسية الأولى التحضير للاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف والاجتماعين العاديين الثامن والتاسع للجنة استعراض المواد الكيميائية واجتماعين لمكتب مؤتمر الأطراف، وعقد تلك الاجتماعات.
    54. More detailed information related to the organization and functioning of judicial power (High Court, Appeal Court, First Instance Court, Military Court, and High Council of Justice, Prosecution and Constitutional Court) is given in the first core Document of Albania (HRI/CORE/1/Add.124) specifically in the paragraphs 66-78. UN 54- ويرد المزيد من المعلومات التفصيلية عن تنظيم وعمل السلطات القضائية (المحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف، والمحكمة الابتدائية، ومجلس العدل الأعلى، والنيابة العامة، والمحكمة الدستورية) في الوثيقة الأساسية الأولى لألبانيا (HRI/CORE/1/Add.124) ولا سيما في الفقرات 66-78.
    first core human rights element: review of national legislation in accordance with the new Constitution and international obligations UN ألف - العنصر الأساسي الأول لحقوق الإنسان: استعراض التشريعات الوطنية وفقا للدستور الجديد والالتزامات الدولية
    1. first core human rights element: review of national legislation in accordance with the new Constitution and international obligations UN 1 - العنصر الأساسي الأول لحقوق الإنسان: استعراض التشريعات الوطنية وفقا للدستور الجديد والالتزامات الدولية
    The Israeli Government refers to the principle of distinction as " the first core principle of the Law of Armed Conflict. " UN وتشير الحكومة الإسرائيلية إلى مبدأ التمييز بوصفه " المبدأ الأساسي الأول لقانون النزاعات المسلحة " .
    39. In that context, the Working Group supported the idea that, given the nature of the Convention as a legally binding instrument, the first core area for technical assistance needed to be the provision of such assistance to States requesting it in order to become parties to the Convention and to promote the implementation of the Convention, in particular its mandatory provisions. UN 39- وفي ذلك السياق، أيّد الفريق العامل الفكرة التي مفادها أنه لما كانت الاتفاقية صكا ملزما قانونا، فإن المجال الأساسي الأول للمساعدة التقنية ينبغي أن يتمثّل في تقديم ما تطلبه الدول من مساعدات لكي تصبح أطرافا في الاتفاقية وللترويج لتنفيذها ولا سيما أحكامها الإلزامية.
    (f) Refrain from detaining individuals for alleged infringement of national laws that are under review according to the first core human rights element, and refrain from ill-treatment of detainees; UN (و) الامتناع عن احتجاز الأفراد بدعوى مخالفة القوانين الوطنية الخاضعة للمراجعة وفقا للعنصر الأساسي الأول لحقوق الإنسان، والامتناع عن إساءة معاملة المحتجزين؛
    The Agency team made clear, inter alia, that information about " other " facilities, e.g., nuclear waste sites and a pilot plant at which the first core of the 5 MWe reactor had been manufactured, is crucial to verifying the correctness and completeness of the Democratic People's Republic of Korea's initial declaration. UN وقــد أوضح فريق الوكالة جملة أمور منها أن المعلومات المتعلقة بالمرافق " اﻷخرى " ، على سبيل المثال مواقع النفايات النووية، ومعمل تجريبي صُنع فيه القلب اﻷول من المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاوات، هي معلومات حاسمة للتحقق من دقـة واكتمال اﻹعلان البدئـي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more